當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 菲爾普斯摘銀 新加坡小將斯庫林贏歷史首金大綱

菲爾普斯摘銀 新加坡小將斯庫林贏歷史首金大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 8.94K 次

Michael Phelps' last individual event wasn't a golden one, but his signature smile did not fade.
邁克爾·菲爾普斯在最後一場個人項目比賽中沒有拿到金牌,但他標誌性的微笑並沒有因此而黯淡。

Phelps lost the top spot on the Olympic podium for the first time ever in the Men's 100m butterfly event - and for the first time during his incredible run in Rio.
菲爾普斯在男子100蝶泳的比賽上第一次沒能站上奧運會最高領獎臺,也是他此次驚人的里約奧運之行上第一次沒有站到頂端。

Joseph Schooling, a 21-year-old from Singapore, took home the gold with a record time of 50.39 seconds.
21歲的新加坡選手喬瑟夫·斯庫林以50秒39的成績將金牌收入囊中並創造了新的賽會紀錄。

菲爾普斯摘銀 新加坡小將斯庫林贏歷史首金

Three-quarters of a second later, Phelps touched the wall at the same moment as South Africa's Chad le Clos and Hungary's Laszlo Cseh, all three recording a time of 51.14 seconds.
四分之三秒後,菲爾普斯觸壁,與他同時觸壁的有來自南非的勒克洛斯和來自匈牙利的切赫,他們的成績都是51秒14。

'It is a wild way to end my individual career. It is just wild,' Phelps said after the race. I was like 'Three? Three of us tied for third?'
“這樣來結束我的個人生涯簡直太瘋狂了,太瘋狂了,”菲爾普斯賽後說到,“我是第三?我們三個並列第三?”(菲魚你們仨並列銀牌哦~)

Schooling looked stunned and humbled as he claimed his tiny nation state's first ever Olympic gold medal after racing Phelps, his childhood hero.
斯庫林看起來相當震驚,也很謙虛,因爲在於而是的偶像菲爾普斯一較高下之後,他爲他小小的祖國贏得了參加奧運會以來的首枚金牌

Phelps has now won five medals in Rio and 27 medals total. He will race one more time in the Men's 4x100 medley relay.
現在,菲爾普斯已在里約奧運會上獲得了5枚獎牌,獲得的奧運獎牌總數多達27枚。他之後還將參加男子4×100混合泳接力的比賽。