當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 6個會削弱自己魅力的詞語 你中槍了嗎

6個會削弱自己魅力的詞語 你中槍了嗎

推薦人: 來源: 閱讀: 1.28W 次

Words are powerful things.
語言力量強大。

Consider the various ways they can influence your personal or company brand: A blog people actually want to read, content marketing that lures thousands of new users to your products or services, an authentic voice that gets people interacting with you on social media, succinct business writing that saves time and eliminates uncertainty.
想想語言影響你個人和公司的各種方式:一個人們想要閱讀的博客,內容營銷吸引了成千上萬的新用戶關注你的產品和服務,在社會媒體中相互影響的真實聲音,簡潔的商業文稿不僅節省時間也規避了不確定性。

Wield them skillfully and words can be some of your most powerful assets.
有技巧地使用語言,它會變成你最寶貴的財產。

They can also be your undoing. Here are a handful of words and expressions to remove from your vocabulary:
但它們也可以毀滅你。這裏是幾個你應該列入詞彙黑名單的詞語和表達。

6個會削弱自己魅力的詞語 你中槍了嗎

Actually and But
事實上&但是

Carolyn Kopprasch recently opined that when it comes to customer service these seemingly innocuous words can put distance between you and your customers. She gives these examples:
卡洛琳•科帕拉奇的觀點是,當涉及到客戶服務,這些無傷大雅的詞語可能會讓你和顧客產生舉例。她給出了以下例子:

Actually, you can do this under "Settings."
事實上,你可以在設置菜單下這麼做。

Sure thing, you can do this under "Settings!" :)
當然,你可以在設置菜單下這麼做。:)

The first sentence implies the customer was wrong about something, and you never want to elicit that sentiment.
第一句話暗示顧客做錯了,你肯定不想讓顧客產生這種感覺。

As for "but," look at the difference removing it makes, she points out.
至於“但是”,注意去掉它之後的區別。

I really appreciate you writing in, but unfortunately we don't have this feature available.
很高興你能寫下這點,但是很不巧,我們就沒這個功能。

I really appreciate you writing in! Unfortunately, we don't have this feature available.
真是很高興你能寫下來!不巧的是,我們沒有這個功能。

It's a subtle fix that makes your message more positive.
去掉之後,它微妙地讓你表達的信息更加積極肯定。

Just
只要

No matter the context, this one smacks of negativity. Consider phrases you might hear and how someone might interpret them.
不管上下文是什麼,這個詞帶有消極的意味。想想你可能聽到的詞組,大家對這些都是怎麼解讀的。

"Just a minute." Your priorities are somewhere other than helping me.
“只要一分鐘。”你的重點不是幫助我。

"Just do XYZ." You think I'm having a hard time figuring this out.
“只要做X,Y,Z。”你認爲我弄不明白。

"I'm just an intern." You think your power or influence is limited, in which case it certainly is.
“我只不過是個實習生。”你認爲你的能力或者影響力有侷限,事實也正是如此。

Blogger, speaker, and consultant Matt Monge takes special issue with the latter example. "You're not just your position. You're an integral part of your organization," he writes. "You're an individual with goals, dreams, abilities, and ideas. You can be a motivated, empowered, positive, valuable member of the team if you just decide to put forth the effort and work it takes to be those things."
博主、發言人、顧問馬特•蒙日用後面這個例子做出解釋。“你不僅僅只是在你的職位上。你是公司整體的一份子。”他寫道,“你是個有目標、有夢想、有能力、有想法的人。如果你決定付出努力和勞動,你可以變成團隊中積極、有權利、正面、有價值的一員。”Always and never
總是&從不

These are classic weapons wielded in relationships that show up in the form of "You always do XYZ" or "You never do ABC." Really? Every single time? Think hard about it--do the behaviors that bother you the most truly happen without fail?
這兩個是在人際關係中使用的典型武器。“你總是做XYZ”或者“你從來不做ABC。”對麼?每次都是?好好想一想—這些行爲是不是能惹惱你?

"Never" can also be unduly limiting. Even if you think something will never ever happen, voicing your negativity can discourage others from contributing ideas that could solve a problem.
“從不”也可以是過分限制。哪怕你認爲某件事不可能發生,說出你的消極看法會讓別人打消貢獻出能夠解決問題的想法。

Should
應該

Everyone has things they could be doing differently but "shoulding on yourself" isn't going to propel you to action. Not only will a self-inflicted guilt trip lead to balking, dwelling on your shortcomings can quickly spiral out of control and result in negative and counter-productive self-talk.
每個人做的事都可能會有另一種方法來做。但是“你應該”這句話無法促使你行動。不僅僅自我施加的罪惡感會成爲阻礙,細想自己的缺點也很快會讓你失控,產生消極和事與願違的自言自語。

"'I should be [doing something more] leads to 'Man, I lack discipline' which leads to 'What's wrong with me?' which leads to 'Maybe I don't have what it takes ... why do I even bother ... I should just quit now ...'" says psychologist and master violinist Dr. Noa Kageyama. "And pretty soon we're sitting on the couch watching reruns of The Office and eating a six-pack of Skinny Cow ice cream sandwiches."
“我本應該(做更多的事)"的想法會產生"夥計,我缺乏自律",然後就是“我怎麼了?”,之後是“也許我沒有所需的品質……爲什麼我要做呢……我應該現在就放棄……”心理學家兼小提琴大師景山諾亞說。“很快我們就會坐在沙發上,看着電影《辦公室》重播,吃掉六包低脂冰淇淋三明治。

Instead of "should" Kageyama advises using a phrase that's more specific and solution-focused. For example, you could tell yourself that next time you'll spend five minutes on the behavior you've been avoiding before doing anything else. Or, "This afternoon I will spend 20 minutes [searching online] for ideas that might make [this activity] more interesting and challenging in a motivating way," he suggests.
比起用“應該”一詞,景山建議用更明確、更聚焦解決方案的詞組來替代。比如,你下次可以告訴自己,在做任何事之前,你會花5分鐘在需要避免的行爲上。或者,“今天下午,我會花20分鐘(上網搜索)能讓(活動)更有趣更具有挑戰性的想法。”他建議說。