當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 聽《老友記》學德語:被戴綠帽子的時候,如何溫柔反擊?

聽《老友記》學德語:被戴綠帽子的時候,如何溫柔反擊?

推薦人: 來源: 閱讀: 3.47K 次

【欄目介紹】

聽《老友記》學德語:被戴綠帽子的時候,如何溫柔反擊?

暢遊在德語影視劇的海洋裏,體會劇中人的喜怒哀樂,是一種神奇的體驗。以及,看劇的時候,也可以順便學到很多地道的德語表達哦。歡迎來到《看德劇學德語》專欄,一起開啓德語進階之路吧。

 

【本期導讀】

本期選取的是德語配音版《老友記》第二季第十四集中的一個片段:瑞秋又在約會男人,羅斯不得不干預……瑞秋氣咻咻的說,我們之間沒戲,永遠沒可能了!隨後羅斯說了一個很浪漫的比喻。

 

【本期音頻】

 

【參考文本】

Ross: Nichts zu danken,Rachel.

羅斯:不客氣,瑞秋。

Rachel: Was?

瑞秋:什麼?

Ross: Ich hab dir das Leben gerettet.

羅斯:我是在救你呀。

Rachel: Du hast mich dabei gestört, mich mit einem Mann zu unterhalten.

瑞秋:你打擾了我和其他男人聊天好嗎。

Ross: Ich habe vorhin beobachtet...

羅斯:從我坐的那邊看起來……

Rachel: Ross, pass mal auf. Ross, ich bin nicht dein Eigentum.

瑞秋:羅斯,聽我說,我不是你的私人財產。

Ross: Aber, doch, das bist du.

羅斯:但是你是……

Rachel: Wie?

瑞秋:什麼?

Ross: Naja, doch, du bist mein Hummer.

羅斯:你是我的龍蝦。

Rachel: Eine Frage: hast du heute ein bisschen zu viel getrunken, Rossilein?

瑞秋:問一下,小羅斯,你今天是不是又喝多了。

Ross: Nein, nein, nein, du bist mein Hummer. Weißt du, Hummer... die laufen so im Becken herum und wenn die beiden Hummer alt sind, halten sie sich an den Scheren. Du weißt schon. Ja, sie halten sich immer fest. Und, Phoebe, wie war das noch mal mit dem Hummerkram?

羅斯:沒有,你是我的龍蝦。它們在水缸裏,當它們老的時候,它們會爪牽爪。你知道嗎,它們會一直爪子牽着爪子。菲比,幫我解釋下龍蝦的事情,好不好?

Phoebe: Erklär ihr das genauer.

菲比:你再跟她說的詳細些。

Ross: Rachel, vergiss den Hummer. Lass uns doch einfach über uns reden.

羅斯:瑞秋,忘了龍蝦的事情吧。讓我們談一談。

Rachel: Ross, es gibt doch gar kein "uns", alles klar?

瑞秋:羅斯,沒有“我們”了,知道嗎?

Ross: Nein. Ich meine dass wir beide...

羅斯:不,我覺得我們兩個...

Rachel: Ross, verstehst du nicht! Ich wurde von dir enttäuscht, als ich in dich verliebt war. Dann hast du dich in mich verliebt und ich wurde wieder von dir enttäuscht, mein Freund. Ich habe keine Lust mehr, enttäuscht zu werden, verstehst du nicht? Das ist die Sache nicht wert.

瑞秋:你不知道。我愛上了你,然後我受傷了,然後你愛上我,結果還是我受傷了。我受夠了傷害,你懂嗎?這件事根本就不值得。

Ross: Doch, das verstehe ich, aber wenn...

羅斯:我明白,但是……

Rachel: Kein"aber", Ross. Wir werden niemals ein liebes Paar, o.k.? Akzeptier das eigentlich.

瑞秋:沒有但是了,我們是永遠不可能做戀人了,接受吧。

Ross: Könnten wir zum Beispiel auch ein Hochzeitpaar werden?

羅斯:那我們可以成爲夫妻嗎?

Rachel: Nein, Ross. Nein. Das ist mein letztes Wort.

瑞秋:不能,羅斯,這是我跟你說的最後一個字。

Ross: Oh...

羅斯:哦...

 

【詞彙學習】

1. das Eigentum,unz. 財產,所有物

2. der Hummer, - 龍蝦

3. das Becken, - 盆,水盆

4. die Schere, -n 剪刀,蝦鉗 

5. der Kram, unz. 事情,瑣碎的事務

6. enttäuschen vt. 使失望,令人失望

 

聲明:本文系滬江德語整理,如有不妥之處,歡迎指正!