當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 《金剛狼3》德語預告片,快來跟狼叔學點德語慣用語~

《金剛狼3》德語預告片,快來跟狼叔學點德語慣用語~

推薦人: 來源: 閱讀: 2.83W 次

《金剛狼3》已經上映一週多了,相信大多數狼叔迷也都看過了這部電影,不過德語版的預告片應該都沒看過吧,今天就跟小編一起用德語再懷念一遍狼叔,順便學些跟“狼”有關的德語俗語吧~

《金剛狼3》德語預告片,快來跟狼叔學點德語慣用語~

《金剛狼3》德語預告片


預告片中的德語也相對簡單些,比如:


Hören Sie auf!

你消停點!

Sei vorsichtig.

小心點。

Ich brauche die Kleine.

我需要那個小不點。

Sie ist wie du, fast genau wie du.

她跟你一樣,簡直一模一樣。

Sie braucht unsere Hilfe.

她需要我們的幫助。

Jemand ist gekommen.

有人正在趕來。

So sieht das wahre Leben aus.

這就是真實的生活的樣子。

Du hast immer noch Zeit.

你有的是時間。


視頻中的背景音樂來自Kaleo的“Way down we go”,跟電影劇情也很搭調,充滿悲情的氛圍下,戰士們還要繼續走下去。


17年來,休·傑克曼扮演的金剛狼是我們心中唯一的金剛狼,雖然英雄謝幕,不過,好在“小金剛狼”勞拉的出現,給這種悲愴情緒帶來了一絲生機和念想,她也會繼承金剛狼的血性繼續戰鬥下去。



最後,我們還是來學點跟“狼”有關的德語慣用語吧~


sich einen Wolf suchen

<口> 花大力氣尋找未果

例句:

"Weißt du, wo der Autoschlüssel ist? Ich habe mir einen Wolf gesucht!" 

你知道汽車鑰匙哪去了麼?我找了半天都沒找着!


Wolf im Schafspelz / Schafskleid sein

披着羊皮的狼(看上去友善無害,實際上懷着邪惡的意圖的人,特別危險的人)

例句:

Manchmal kann es ja eine ziemliche Weile dauern, bis ein Wolf im Schafspelz als solcher erkannt wird.

有時需要花上想當長的時間,才能發現身邊那些“披着羊皮的狼”。


hungrig sein / Hunger haben wie ein Wolf

像一頭餓狼,超級餓

例句:

Er wirkte verloren, war hungrig wie ein Wolf.

他特別餓,看上去像丟了魂似的。


mit den Wölfen heulen

同流合污,隨波逐流

例句:

Wer Erfolg im Netz haben will, der muss mit den Wölfen heulen.

誰想在人際網絡中獲得成功,就必須隨波逐流。



編譯:@Kerstin


本文由滬江德語編譯整理,文章參考自redensarten-index.de,duden.de,圖片來自互聯網,轉載請註明出處。如有不妥,敬請指正。