當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 俄羅斯兒童教育6大特點

俄羅斯兒童教育6大特點

推薦人: 來源: 閱讀: 9.84K 次

“你的童年我的童年,

俄羅斯兒童教育6大特點

好像都一樣,

小小肩膀大大書包,

​上呀上學堂

……”

正如這首《家有兒女》主題曲裏唱的一樣,

我們中國人有着相似的童年回憶。

 

對於每個國家的人來說,

都有屬於他們的獨特的童年回憶

在每個國家兒童都是備受關懷愛護的,

那麼你知道,

俄羅斯人童年時的共同回憶是什麼嗎?

他們的兒童教育特點又是什麼樣的呢?

這篇文章會告訴你!

 

Определить национальность человека легко, достаточно расспросить его о детских годах. Уроженец Испании поведает о крутых вечеринках вместе с родителями, француз расскажет о ежедневных походах в лучшие рестораны страны, скандинавы поделятся воспоминаниями о пикниках. У жителей России есть целый ворох подобных впечатлений из детства.

要確定一個人的國籍很容易,問問他的童年歲月是如何度過的就知道了。在西班牙出生的人會講述其和父母參加的炫酷派對,法國人會談論其每天出入的各式各樣的國內最棒的餐廳,斯堪的納維亞人將分享去野餐的回憶。俄羅斯居民這樣的童年回憶也有一籮筐。

 

1. Защита от вредной информации

防止有害信息傳播

В нашей стране психика малышей находится под охраной закона. Любой контент, способный вызвать шок или неприятные эмоции, отмечается отметкой 16+, 18+ или 12+. Родители также пытаются оградить детей от жестокости, читая сказки с хэппи-эндом.

在俄羅斯,兒童的心理是受到法律保護的。所有可能導致負面情緒的信息都要附上16+,18+或12+的標記。家長們也會通過講幸福爲結局的童話故事,來盡力保護孩子不受到傷害。

 

2. Все лучшее деткам

把最好的留給孩子

Слоган времен СССР, придуманный в 20-е годы. Он призывал вкладывать максимум усилий в подрастающее поколение, чтобы вырастить достойного советского гражданина. После войны у лозунга появилось иное значение: дать детям то, чего лишились родители. Так остается и по сей день.

這是20年代蘇聯時期的口號,號召要把最好的留給下一代,使他們更好地成長。在戰爭之後,這個口號又有了另一層含義:要把最好的留給那些失去父母的孩子們。這個口號就一直持續到了今天。

 

3. Мама – приложение к малышу

媽媽繞着嬰兒轉

В России самый длительный декретный отпуск, протяженностью от 140 до 194 дней. Также женщина имеет право уйти на отдых по уходу за ребенком до трех лет. В нашей стране принято уделять малышам все свободное время, иногда прибегая к помощи бабушек.

在俄羅斯有着最長的產假——從140到194天。同時女性有權利去請三年以內的假去照顧嬰兒。(三年……驚了!)在俄羅斯,女性把自己所有的空閒時間拿來照顧嬰兒是應當的,有時還需要奶奶的幫忙。

Для девушек из Франции это, по крайней мере, странно. После родов они быстрей стараются вернуться к привычной жизни. Через три месяца возвращаются на работу, а посиделки с подружками предпочитают вечеру с малышом.

而這對於法國女孩來說是很詫異的。她們在分娩後很快就恢復正常生活,三個月後就會去上班,還喜歡晚上帶上寶寶一起和閨蜜聚會。

 

4. Папа практически не участвует в воспитании детей

爸爸實際上不參與孩子的教育

В России младенцем обычно занимается мама. На отца возложена роль добытчика, помощь он оказывает лишь в бытовых вопросах. А в Швеции для молодых отцов положено несколько недель отдыха по уходу за новорожденным.

在俄羅斯,通常是媽媽來照顧嬰兒,父親被賦予了養家餬口的角色,一般只會在日常事務上幫忙。而在瑞典,年輕的父親是被允許休假幾個星期來照顧小寶寶的。

 

5. Голышом на пляж 

兒童在沙灘上光着身子

В России никто не удивится, если маленький ребенок носится по песочку возле моря в чем мать родила. В Америке подобное поведение вызовет шок, местные жители посчитают это растлением малолетних. В США даже младенцы одеты в купальные костюмы.

在俄羅斯,如果兒童光着身子在海邊沙灘玩耍,沒有人會感到驚訝。但是如果在美國,這樣的行爲會引起震驚,美國人會認爲這是兒童性騷擾行爲。在美國,即使是嬰兒也要穿着泳衣。

 

6. Много внимания еде

非常注意飲食

В России особое отношение к данному вопросу. Мамы и бабушки стараются до отвала накормить ребенка. При этом выбирают исключительно полезную пищу, на завтрак обязательно каша, на обед – суп. Немцы проще относятся к приему еды. В детсадах детей часто кормят обычными бутербродами.

在俄羅斯,對待飲食問題非常注意。媽媽和奶奶試圖在餵飽孩子的同時,還注重選擇非常健康的食品,早餐必然喝粥,午餐會喝湯。而在德國對待飲食則會簡單些,在幼兒園孩子們通常就吃普通的三明治。

 

除了這篇文章提到的這些,俄羅斯的中小學都會定期組織學生們去參觀各種各樣的博物館,動手做實驗等,有着豐富多彩的課外活動,十分注重孩子的全方面發展和培養。這也是我們該學習的,畢竟兒童就是祖國未來的花朵~