當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 爆笑俄羅斯之“現代孩子”

爆笑俄羅斯之“現代孩子”

推薦人: 來源: 閱讀: 2.62W 次

有沒有那麼一瞬間,你的外教老師講了一個笑話,哈哈大笑了很久,你卻不明所以呢?俄式笑話有着自己獨特的笑點,這個笑話的笑點你get了嗎?讓我們來一起хахакать吧!

ing-bottom: 150.23%;">爆笑俄羅斯之“現代孩子”

 

【原文】

Современные дети взрослеют раньше и в переходном возрасте готовы идти на пенсию. 

【參考譯文】

現代的孩子們成熟得早,而且在成長的過程中已經準備好了退休。

【單詞釋義

1. взрослеть:【動詞】長大成人;逐漸長大。

2. переходный:【形容詞】通到(某地)去的;升級的;中間的,過渡的。

3. пенсия:【名詞】退休,退休金,養老金。