當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 【有聲】互聯網時代下,韓國民衆仍最信賴傳統媒體

【有聲】互聯網時代下,韓國民衆仍最信賴傳統媒體

推薦人: 來源: 閱讀: 2.95W 次

【有聲】互聯網時代下,韓國民衆仍最信賴傳統媒體

지난해 포털과 유튜브의 뉴스 이용 지배력이 더 늘어난 것으로 나타났다. 하지만 뉴스 신뢰도 면에선 아직 전통매체가 우위에 있는 것으로 확인됐다.

有調查顯示,去年有越來越多的韓國民衆使用門戶網站和YouTube來獲取新聞,但仍最信賴傳統媒體。

한국언론진흥재단(이사장 표완수)이 시행한 제26회 ‘2021 언론수용자 조사’ 결과에 따르면 지난해 뉴스 이용률 상위 4개 매체 중에서 TV만 전년도 85.0%에서 83.4%로 감소했고, 인터넷 포털(75.8%→79.2%), 온라인 동영상 플랫폼(24.4%→26.7%), 메신저 서비스(14.6%→17.2%) 등은 모두 증가한 것으로 집계됐다. 종이신문을 통한 뉴스 이용률은 조사 시행 이래 처음으로 한 자릿수(8.9%)로 떨어졌다.

據韓國言論振興財團(理事長表完洙)進行的第26次《2021新聞受衆調查》結果顯示,去年新聞媒體使用率排行中位列前四的分別是TV、門戶網站、在線視頻平臺、即時通信工具。但其中只有TV從上年度的85.0%減少到了83.4%,門戶網站(75.8%→79.2%)、在線視頻平臺(24.4%→26.7%)、即時通信工具(14.6%→17.2%)均有所增加。而紙質新聞利用率首次降至個位數(8.9%)。

뉴스 플랫폼으로서 인터넷 포털의 지배력도 커지고 있다. 인터넷 기반 매체 중 포털 뉴스 이용률(모바일+PC)은 전년도 75.8%에서 79.2%로 증가했다. 모바일과 PC 사용 모두 증가한 결과다. 온라인 동영상 플랫폼을 통한 뉴스 이용률도 26.7%로 집계됐다. 2018년 6.7%에서 3년 만에 약 4배로 증가한 것이다. 유튜브, 넷플릭스, 네이버TV 같은 온라인 동영상 플랫폼을 언론으로 인식한다는 응답자도 34.1%였다. 분석팀은 “온라인 동영상 플랫폼이 뉴스 매체로서 텔레비전을 제외한 전통매체, 혹은 다른 인터넷 기반 매체보다 더 공고한 위치를 점하기 시작했음을 보여준다”라고 설명했다.

越來越多的人通過門戶網站獲取新聞資訊。網絡媒體中門戶網站的新聞使用率(移動端+PC端)從去年的75.8%增長到了79.2%, 移動端和PC端均有所增加。網絡視頻平臺的新聞使用率從2018年的6.7%增長到26.7%,3年增長約4倍。34.1%的受訪者認爲YouTube、Netflix、Naver TV等在線視頻平臺屬於新聞媒體。數據分析小組解釋道:“這表明未來網絡視頻平臺將比除電視以外的傳統媒體以及其他網絡媒體佔據更有利的位置。”

그러나 뉴스 미디어 유형별 신뢰도 면에선 TV(3.74점, 이하 5점 척도), 인터넷 포털(3.50점), 종이신문(3.37점), 라디오(3.27점) 순으로 전통매체가 강세였다. 온라인 동영상 플랫폼은 2.95점, SNS는 2.88점에 그쳤다. 지인 혹은 주변 사람이 추천·공유한 뉴스 및 시사정보에 대한 신뢰도(3.11점)는 온라인 동영상 플랫폼에서 일반인(1인 크리에이터)이 생산한 콘텐츠(2.63점)보다 더 높은 것으로 나타났다.

但是在信賴度方面還是傳統媒體佔優。信賴度排名依次爲TV(3.74分,滿分5分)、門戶網站(3.50分)、紙質新聞(3.37分)、廣播(3.27分)。在線視頻平臺和社交平臺分別只有2.95分和2.88分。據調查顯示,大衆比起在線視頻平臺獨立創作者創作的內容(2.63分)更信賴身邊的人或者熟人推薦、分享的新聞以及時事要聞(3.11分)

【有聲】互聯網時代下,韓國民衆仍最信賴傳統媒體 第2張

포털(네이버)의 강한 시장 지배력은 영향력 조사에서도 확인됐다. 네이버는 가장 영향력 있는 언론사(매체사)로 KBS(27.5%)에 이어 2위(17.3%)에 꼽혔다. 이어 MBC(11.5%), YTN(9.8%), JTBC(7.0%) 등의 순이었다. 네이버는 응답률이 전년 대비 4.5%p 큰 폭으로 상승했다. 특히 20대와 30대에선 각각 34.4%, 28.2%의 응답률로 1위를 차지했다. 유튜브(3.2%) 또한 전년 대비 1.9%p 상승하며 조선일보(2.8%)를 제치고 8위에 올랐다.

影響力調查證實了門戶網站(NAVER)的確存在強大的市場支配力。新聞媒體公司影響力排行榜中,NAVER(17.3%)排在KBS(27.5%)之後位列第二。餘下依次是MBC(11.5%)、YTN(9.8%)、JTBC(7.0%)等。NAVER較前年增漲4.5%p,在20代和30代中佔據首位,分別爲34.4%和28.2%。YouTube(3.2%)也同比增漲了1.9%p,超越《朝鮮日報》(2.8%),位列第8。

신뢰도 역시 KBS(23.0%), 네이버(12.6%), MBC(12.4%), YTN(11.4%), JTBC(9.1%) 등의 순이었다. 네이버는 전년 대비 신뢰도 순위가 3위에서 2위로 상승했다. 영향력 기준 8위였던 유튜브는 신뢰도 기준 10위(1.9%)로 내려갔다.

信賴度排名依次爲KBS(23.0%)、NAVER(12.6%)、MBC(12.4%)、YTN(11.4%)、JTBC(9.1%)。NAVER從去年的第3位上升到了第2位。影響力排行第8的YouTube信賴度跌至第10(1.9%)。

우리 언론 가장 문제는? “허위·조작정보와 편파적 기사”

韓國新聞媒體最大的問題是?“虛假新聞、偏向性報道”

신뢰도 면에서 기존 언론사들, 특히 방송사들이 인터넷 기반 매체에 비해 우위를 보였지만, 전반적으로 언론이 국민의 기대에는 미치지 못한다는 조사 결과도 있다. 언론진흥재단은 언론에 대한 평가를 세밀하게 측정하기 위해 이번 조사에서 언론 역할에 대한 중요도와 수행 평가 문항을 추가했는데, 언론에 대한 기대와 평가의 괴리가 드러났다. 언론이 해야 할 중요한 역할로 응답자들은 사회 현안에 대한 정확한 정보 제공(4.22점), 사회적 약자 대변(4.19점), 정부·공인에 대한 비판 및 감시(4.17점) 등을 꼽았지만, 그 수행 정도는 각각 3.40점, 3.20점, 3.21점으로 모든 역할에 대한 수행도 평가가 중요도 대비 나게 나타났다. 언론이 중요한 역할을 방기하고 있다는 의미다.

調查顯示,雖然電視臺比網絡新聞媒體更受民衆信賴,但是從整體來看並未達到民衆的期待值。言論振興財團爲了更加細緻地測定評價內容,在調查中新增了新聞媒體的重要角色定位以及執行情況的問題。但調查結果暴露出了民衆對於新聞媒體的期待和評價存在差距。當問及新聞媒體的重要角色定位時,依次爲提供有關社會問題的正確信息(4.22分)、爲弱者發聲(4.19分)、批評和監督政府以及公衆人物(4.17分)等。但其對應的執行分數依次爲3.40分、3.20分、3.21分,均低於重要角色定位分數。這意味着新聞媒體正在放棄它們的角色定位。

언론 전반에 대한 평가 역시 우호적이지 않았다. 우리나라 언론에 대해 어떻게 생각하느냐는 물음에 영향력이 있다(3.84점), 언론활동이 자유롭다(3.67점), 전문적이다(3.55점) 등은 비교적 긍정적으로 평가했지만, 정확하다(3.25점), 신뢰할 수 있다(3.24점), 공정하다(3.12점) 등은 상대적으로 낮은 점수를 받았다. 직업군별 신뢰도 조사에서도 언론인은 3.04점으로 정치인(2.40점), 고위공직자(2.62점), 종교인(2.82점) 등보다는 높았지만, 우리 사회 전반(3.23점)에 대한 신뢰도보다는 낮았다. 가장 신뢰하는 직업군은 의료인(3.61점)이었다.

而對於新聞媒體的整體評價也並不樂觀。當問及“你如何看待當下我國的新聞媒體”時,除了有影響力(3.84分)、言論自由(3.67分)、專業(3.55分)等積極的評價外,也有正確(3.25分)、可信(3.24分)、公正(3.12分)等較低評價。在職業信賴度調查中,新聞工作者爲3.04分,高於政治家(2.40分)、高層公務員(2.62分)、宗教人士(2.82分),但仍低於對整個韓國社會(3.23分)的信賴度。韓國民衆最信任的職業是醫務工作者(3.61分)。

【有聲】互聯網時代下,韓國民衆仍最信賴傳統媒體 第3張

우리 국민이 생각하는 한국 언론의 가장 큰 문제점은 허위·조작정보(가짜뉴스)(23.8%)와 편파적 기사(22.9%)였다. 속칭 ‘찌라시’ 정보(14.9%), 낚시성 기사(10.7%), 언론사의 자사 이기주의적 기사(9.3%), 언론사의 오보(6.3%), 어뷰징 기사(5.5%) 등이 그 뒤를 이었다.

韓國民衆認爲韓國新聞媒體最大的問題就是捏造虛假新聞、信息(23.8%)和報道帶有偏向性(22.9%)。其後依次爲“小道消息”(14.9%)、釣魚報道(10.7%)、爲一己私利發佈的報道(9.3%))、誤報(6.3%)、標題黨新聞(5.5%)。

이번 조사는 칸타코리아가 지난해 5월31일~7월11일 전국의 성인 남녀 5010명을 대상으로 컴퓨터를 이용해 대면 면접조사한 결과이며, 표본오차는 ±1.4%p(95% 신뢰수준)이다.

此次調查由KANTAR於去年5月31日至7月11日,使用電腦對韓國5010名成年男女進行的面對面調查。抽樣誤差爲±1.4%,置信水平爲95%。

今日詞彙:

우위【名詞】優勢地位 ,強勢地位 ,上風 ,有利位置 ,有利地位

집계되다【自動詞】合計 ,總計 ,共計

점하다【自動詞】佔居

제치다【他動詞】超過 ,超越 ,超出 ,戰勝

내려가다【他動詞】下 ,下走 ,下移

句型語法:

-을/를 통해서

表示通過某人、物、時間或某一過程而完成了後一行爲,相當於漢語的‘通過…’。

아는 사람을 통해서 전화 번호를 알았어요.

通過認識的人知道了電話號碼。

두 사람이 쓴 글을 통해서 차이를 비교할 수 있었어요.

通過兩個人的字可以比較出差異。

-N보다

“-보다”前面的內容作爲比較的標準,相當於漢語的“比”。

1.비행기가 기차보다빨라요.

飛機比火車快。

2.동생이 언니보다더 커요.

妹妹比姐姐還高。

3. 백화점이 시장보다더 비싸요.

百貨商店比市場還貴。

4. 오늘이 어제보다더 더워요.

今天比昨天更熱。

5.사과보다딸기를 더 좋아해요.

比起蘋果,我更喜歡草莓。

相關閱讀:

如何正確聽新聞學韓語?這些年我的新聞都白看了

韓國天氣預報新聞稿範文

除了D社,韓國還有哪些新聞媒體?

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。