當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓國文學廣場:大自然竟美的佈道 — 雜詩

韓國文學廣場:大自然竟美的佈道 — 雜詩

推薦人: 來源: 閱讀: 1.33W 次

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

韓國文學廣場:大自然竟美的佈道 — 雜詩

꽃들은 우리가 듣고자하면 우리에게 설교를 합니다. 장미는 이슬내린 아침에 말합니다. 내가 가장 예쁘지요; 그러나 나의 모든 어여쁜 모습은 가시위에서 태어났답니다.

如果我們足夠仔細,會聽見鮮花們在嬉笑,玫瑰帶着露珠起得很早:我的美麗最爲明瞭;我尖尖的刺矛,正是要保衛我超人的美好。

양귀비는 콘모양의 꽃 속에서 말하지요. 나의 진홍빛 머리만 나오게해주세요. 하고는 나는 경멸받는답니다. 그러나 미묘한 효력이 있는 즙은 진기한 염료가 있는 나의 컵 안에 있답니다.

罌粟在穀粒中藏貓貓:露出鮮紅色的鳳腦,我可能被人嘲笑:然而我純美的汁液無比微妙,那可是深藏的奇效染料。

백합은 말합니다:  우리가 어떻게 순결이라는  말 없이도 설교를 하는지 보세요. 바이올렛은 그들 잎사귀들이 만들어준 그늘에서 속삭입니다.

百合花表示無須喧鬧,也無須把純潔不斷強調。紫羅蘭在樹蔭下聲音細小,它們自己的葉子獨有特效:

사람들은 공기중에서 우리들의 향기를 맡습니다. 그렇지만 우리가 읽어주는 겸허한  가르침에는 유념하지 않지요. 그러나 가장 아름다운 꽃들 뿐만이 아닙니다:

男人們可以聞見空氣中的香味飄飄,但不要過於小瞧,一些不起眼兒的見教。但並不僅僅有花朵美麗俊俏:

지나가는 길가에 있는 가장 보잘것 없는 풀, 이끼들이나 억센 잡초들도 하나의 작은 씨앗에 양분을 주기 위하여 이슬도, 비도 태양도 보내주시는 주님의 사랑을 말하고 있습니다.

哪怕小小的野草,在我們的路邊落腳,還有地衣、苔蘚和綠藻,述說上帝的大愛最被需要,他送來甘霖、雨露和陽光普照,滋養所有種子生成嫩苗。

韓國文學廣場:大自然竟美的佈道 — 雜詩 第2張
 詞 匯 學 習

보잘것없다:不值得看 ,微不足道 。

이번 성공은 단체가 노력한 결과이며, 나 개인의 공헌은 아주 보잘것없다.

這次成功是集體努力的結果,我個人的付出是微不足道的。

韓國文學廣場:大自然竟美的佈道 — 雜詩 第3張
 點擊查看更多此係列文章>> 

翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。