當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓國文學廣場:我的馬隊是否在犁耕 — 雜詩

韓國文學廣場:我的馬隊是否在犁耕 — 雜詩

推薦人: 來源: 閱讀: 1.33W 次

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

韓國文學廣場:我的馬隊是否在犁耕 — 雜詩

나의 팀은 경작을 하고 있는지 나는 운전하는데 사용되었다. 그리고 마구 딸랑 딸랑 소리 나는 살아있는 사람이 있을때? 네, 말은 밟아 뭉개고 지금도 마구는 딸랑거리고 있다. 땅 아래에 네가 놓여 있지만 변화 없다. 너는 네가 경작하던 그 땅 축구를 하고 있는가. 강가에서는 젊은이들이 공(가죽공)을 뒤쫓으며 나는 더 이상 일어나지 못하지만?

我的馬隊是否在犁耕,猶如我以往驅使它們,馬具的鈴兒是否依舊,像我活着時叮噹地響?是,馬兒的腳步未停息,馬具的鈴兒正在叮噹響,雖然你已與世長辭不起,曾耕耘的土地依然如故。你們是否還在踢球,沿着河邊其樂融融,哥們追搶爭奪皮球,而我卻已無法參與。

공이 날고 있다. 젊은이는 열심히 놀이를 하고 있다. 골대는 서있고 골키퍼도 서 있다. 내 소녀는 행복한가 내가 떠나기에 너무나 어렵다고 생각했던 그리고 저녁에 그가 잠자리에 들면서 눈물 흘리는것에 이제는 지쳤단 말인가?

是,皮球仍在凌空飛舞,哥們全心投入在追逐,球門依舊佇立在那兒,守門員力保龍門不失。我那難以割捨的女友,她的日子過得開心嗎,是否已不再傷心流淚,在夜裏已能安然入睡?

네, 그녀는 가볍게 잠자리에 들고 그녀는 울려고 잠자리에 들지 않는다. 당신의 소녀는 아주 만족해 있다. 친구야 조용히 하고 잠들게 내 친구는 건강한가 지금 나는 여위어 있고 수척해져 있는데. 그리고 그는 잠자리에 들어갈 나보다 더 좋은 침대를 찾았는가.

是,她已能夠釋然躺下,不再黯然神傷淚流滿面,你女友如今幸福和滿足。夥計,你也放心安睡吧。我好友他是否精神飽滿,我現在是憔悴骨瘦如材,他是否已找到舒適牀鋪,遠勝於我躺的方寸之地?

네, 젊은이 나는 편하게 잠 든다네 젊은이들이 늘 원하던대로 나는 죽은 사람의 애인을 격려한다네 그녀가 누구의 애인인지 나에게 묻지 말게.

是,夥計,我睡得很舒服,任何人都會如此選擇,我在振奮一位死者的愛人,別問是誰的愛人。

韓國文學廣場:我的馬隊是否在犁耕 — 雜詩 第2張
 詞 匯 學 習

격려:激勵 ,鼓勵 ,鼓舞 。

최선을 다한 선수에게 격려를 아끼지 않았다.

我們對盡了全力的選手大加鼓勵。

韓國文學廣場:我的馬隊是否在犁耕 — 雜詩 第3張
 點擊查看更多此係列文章>> 

翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。