當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓語文學廣場:士兵之家(5) — 小說

韓語文學廣場:士兵之家(5) — 小說

推薦人: 來源: 閱讀: 2.89W 次

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

韓語文學廣場:士兵之家(5) — 小說

병사의 고향(5)

士兵之家(5)

그가 집에 돌아온 지 한 달쯤 지난 어느 날 아침 그의 어머니가 그의 침실로 들어와 침대에 앉았습니다. 그녀는 앞치마를 반듯하게 폈습니다.

他回家大約一個月之後,有一天早晨,媽媽走進他房間坐在他牀上。她把圍裙拉拉齊。

"어제 밤에 네 아버지와 이야기를 나누었단다, 헤럴드." 그녀가 말했습니다. "그래서 네 아버지는 흔쾌히 네가 저녁에 차를 가지고 나가라고 하시더라."

“昨晚上我和你爸爸談了一談,哈羅德,”她說,“他願意讓你晚上把汽車開出去。”

"그래요?" 완전히 잠에서 덜 깬 크레브스가 말했습니다. "차를 가지고 나가래요? 그래요?"

“是嗎?”克萊勃斯說,他還沒有完全睡醒。“把汽車開出去?是嗎?”

"그래. 네 아버지는 얼마 전부터 네가 원할 때는 언제나 저녁에 차를 가지고 나갈 수 있어야 한다고 생각하셨지만 우리는 단지 어제 저녁에 그것에 대해 이야기를 나누었단다."

“對。你爸爸已經考慮好久了,他覺得晚上無論什麼時候你需要的話都可以把車開出去,不過昨晚上我們才談了這件事。”

"틀림없이 어머니가 아버지를 그렇게 하시도록 만드신 걸 거예요." 크레브스가 말했습니다.

“我敢打賭是你要他這麼辦的,”克萊勃斯說。

"아니야. 그 일에 대해 상의하자고 하신 게 네 아버지의 제안이었어."

“不,是你爸爸提出來我們才商量的。”

"그래요. 어머니가 아버지를 그렇게 하시도록 만드신 게 틀림없을 거예요." 크레브스는 잠자리에서 일어나 앉았습니다.

“是嗎,我敢打賭是你要他這麼辦的,”克萊勃斯從牀上坐起來。

"아침 먹으러 내려올 거니. 헤럴드?" 그의 어머니가 말했습니다.

“你下樓來吃早飯嗎,哈羅德?”母親問。

"옷을 입고 바로 내려갈게요," 크레브스가 말했습니다.

“我穿上衣服就下來,”克萊勃斯說。

 詞 匯 學 習

침실:寢室 ,臥室 ,臥房。

이 집은 침실의 조명이 너무 어둡습니다.

這個房子的臥室光線太暗了。

 點擊查看更多此係列文章>> 

翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。