當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓語文學廣場:回家(下) — 小說

韓語文學廣場:回家(下) — 小說

推薦人: 來源: 閱讀: 2.31K 次

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

韓語文學廣場:回家(下) — 小說

귀가

回家

"당신은 결혼하셨나요?"

“你結婚了嗎”

"모르겠어요."

“我不知道。”

 "모르겠다니요?" 그녀가 말했습니다.

“你不知道?”她說。

"그래요, 제가 교도소에 있을 때 저는 제 아내에게 편지를 썼습니다. '마사, 만일 당신이 나와의 결혼을 지속할 수 없다면 나는 이해합니다.' 라고 제가 말했습니다. 나는 오랫동안 멀리 떨어져 있을 예정이고, 그래서 만일 그녀가 그걸 견딜 수 없다면, 만일 아이들이 계속해서 질문한다면, 만일 그게 그녀에게 너무 많은 상처를 준다면, 그래요, 그녀는 그저 나를 잊을 수 있을 거라고 제가 말했습니다. 새로운 남자를 구해서―그녀는 훌륭하고 정말로 괜찮은 여자입니다.―나에 대해서는 잊으라고. 나는 그녀가 나에게 편지나 아니면 어떠한 것도 보낼 필요가 없다고 그녀에게 말했습니다. 그래서 그녀는 보내지 않았습니다. 3년 반 동안이나 보내지 않았습니다."

“恩,我進監獄的時候我給我的妻子寫了封信,我說:‘馬薩,如果你跟我離婚我非常理解’我說,我將要離開家很長一段時間,如果她忍受不了的花,如果孩子們一直問她,這使她傷心的花,那麼 她可以忘了我,找一個新的男人,她是個很出色的女人,各方面都很優秀,忘了我吧,我告訴她不用再給我寫信,她沒有再寫給我。直到三年半前。”

"그러면 당신은 지금 아무것도 모른 채, 집으로 가는 중인가요?"

“現在你要回家了,她不知道嗎?”

"네." 그가 수줍게 말했습니다. "그래요, 지난주에 가석방이 이루어지고 있다고 확신했을 때 나는 다시 그녀에게 편지를 썼습니다. 만일 그녀에게 새로운 남자가 있다면, 나는 이해한다고. 하지만, 만일 그녀에게 새로운 남자가 없다면, 만일 그녀가 나를 다시 받아준다면, 그녀는 내가 알게 해야 한다고 그녀에게 말했습니다. 우리는 과거 한때 브런즈윅에 살았고, 마을에 들어서자마자 바로 커다란 오크나무 한그루가 있습니다. 만일 그녀가 나를 다시 받아준다면, 그녀는 그 나무에 노란 리본 하나를 묶어둬야 하고, 그러면 나는 내려서 집으로 갈 것이고 만일 그녀가 나를 원하지 않는다면, 그걸 잊으라고, 리본이 없어도 나는 이해하고 그러면 계속 지나갈 거라고 그녀에게 말했습니다."

“知道。”他害羞的說“上週,當我直到我即將被釋放的時候我又給她寫了封信。我告訴她如果她有了新的男人,我理解她。但是如果她沒有的花,如果她願意我回到她身邊,她要告訴我。我們過去住在不倫瑞克,在進村口的時候有一顆很大的橡樹。我告訴她如果她讓我重新回家的花,她可以系一條黃色的絲帶在橡樹上面,這樣我看到了,我就回家了。如果她不想要我了,那就忘記了吧,不要繫絲帶,我會理解的然後離去。”

"우아." 그 여학생이 말했습니다. "우아."

“哇。”女孩說“哇。”

그녀는 나머지 사람들에게 말했고, 그래서 곧 그들 모두는 빙고가 그들에게 보여주는 그의 아내와 세 명의 아이들의 사진들을 보며 브런즈윅의 접근에 완전히 주의가 끌렸습니다. 지금 그들은 브런즈윅에서 20마일 떨어져 있었고, 그래서 젊은 사람들은 커다란 오크나무의 접근을 기다리며 오른쪽 창가에 앉았습니다. 빙고는 여전히 또 다른 실망감에 대비하여 마치 자기 자신을 격려하듯 자신의 얼굴을 전과자의 가면으로 단단히 조이며, 보는 걸 그만두었습니다. 그다음 10마일, 그리고 그다음 5마일, 그래서 버스는 아주 조용해졌습니다.

她告訴了其他的朋友,在去不倫瑞克的路上,看着文戈拿出來的他和妻子還有三個孩子的照片,所有人都被感動了。現在他們還有20公里就到不倫瑞克了所以的年輕人都坐在右側,靠窗戶的座位上,等待看到那顆偉大的橡樹。文戈把目光從車窗移開,緊繃着他那張假釋犯的臉,似乎鼓足勇氣再次接受失望和打擊一樣。這時還有10公里,5公里,車上變得非常安靜。

그때 갑자기 젊은 사람들은 모두 일어나 자신들의 자리를 박차고 나와 함성 과 환호성을 지르며, 작게는 춤도 추면서, 승리와 열광으로 두 주먹을 불끈 쥐고 흔들었습니다. 빙고를 제외한 모든 사람들이.

突然所有的年輕人從他們的座位上跳起來,尖叫着,哭喊着,手舞足蹈,要換着緊攥的拳頭以表示勝利,除了文戈。

빙고는 그곳에 앉아 깜짝 놀라, 자신의 논물 어린 눈을 통해 그 오크나무를 바라보았습니다. 그 나무는 노란 리본으로 덮여있었고, 환영의 깃발처럼 서있는 한 나무는 그 중에 30개나 50개, 아마 수백 개의 노란 리본이 바람에 날리고 펄럭거렸습니다. 젊은 사람들이 환호성을 지르는 동안, 퇴역한 재소자는 자신의 몸을 단단히 지탱하며 자신의 자리에서 천천히 일어나, 집으로 가기위해 버스 앞으로 걸어 나갔습니다.

文戈站在那裏,驚呆了,看着眼前那顆橡樹。橡樹上掛滿了黃色的絲帶,30,50,也許100個,一棵樹想一個歡迎的旗幟一些樣,在風中飄擺。隨着年輕人的歡呼聲,那老囚犯慢慢站起來,用力支撐着自己,走向車前踏上了回家的路。

 詞 匯 學 習

환호성:歡呼聲 。

골이 들어가자 사람들은 환호성을 질렀다.

一進球,人們就發出了一片歡呼聲。

 點擊查看更多此係列文章>> 

翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。