當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 教你韓國人圓滑的說話方式

教你韓國人圓滑的說話方式

推薦人: 來源: 閱讀: 4.26K 次

要說那些年小編走過的最深的路大概就是韓國人說話方式的套路。除了日常生活中要注意敬語和非敬語的使用外,韓國人的說話方式還十分的圓滑

教你韓國人圓滑的說話方式

1. 不把話說死,總喜歡用“好像......”

細心的朋友大概就會發現,韓國人特別喜歡用表示好像的語法“...것 같다”。

當邀請韓國朋友一起吃飯時,韓國朋友若是有事情來不了就會推脫道:“미안해, 나 오늘 못 갈 것 같아..."(對不起,我今天可能來不了了。)

其實,每個人都會有發生突發狀況無法赴約的時候,按照中國人的個性可能會說我今天咋咋咋了,去不了了。但是韓國人明明是確定來不了的狀況,還會婉轉地拒一定方,說自己可能來不了,不瞭解韓國人性格的朋友可能就會覺得對方是不是還有來的機率,但其實一般韓國人這樣說時就相當於是肯定的語氣了。是不是有點套路呀?

2. 日常客套,套路滿滿

記得有一回見到了好久不見的韓國朋友,兩個人很開心得聊了起來,對方還說有時間一起吃飯吧,我說好,想着哪一天空出時間一起吃個飯。但是就這樣沒了下文。某一天和那個韓國親故在Kaokao上再提到這件事,問到什麼時候有時間一起吃飯時,對方反而一臉懵逼地問道:“我們有定好要一起吃飯嗎?”此處尷尬ing......

後來才知道,原來韓國人說的“다음에 우리 같이 밥 먹자." 並不意味着真的要跟你一起吃飯,只是出於禮貌跟你客氣客氣,這句話隱含的意思與 "그래, 만나서 반갑구나" 差不了多少。所以以後再遇到韓國朋友跟你寒暄一起吃飯一起出去玩之類的話就不用太放在心上啦,人家也就是說說而已。要是太在意說不定會讓對方覺得你太較真。

如果想要更完美得理解這些生活日常用語的話,進行全面專業的學習其實是很有必要滴。專業學習韓語當然首選《延世韓國語》!

《延世韓國語1-2冊》連讀課程

韓國延世大學經典教材,中國韓國語教育研究會強烈推薦,詞彙語法豐富,並擁有完善的知識體系,更廣泛的主題內容。

3. 獲獎感言也sense滿分

在今年百想藝術大賞的頒獎典禮上,視帝的獲得者孔侑的獲獎感言可以說是獲獎感言的教科書,從他的話語中也能夠感受到韓國人婉轉圓滑的語言藝術。

部分獲獎感言如下:

안녕하세요, 저는 공유입니다. 반갑습니다.

大家好,我是孔侑,很高興見到你們。

그리고 전 공지철이라는 이름도 가지고 있습니다. 오늘따라 괜히 본명이 말하고 싶어서.

並且我又叫做孔地哲。今天不知道爲什麼特別想說本名。

몇 달 전까지만 해도 쓸쓸하고 찬란한 신이었는데 지금은 굉장히 유약한 인간으로 다시 돌아왔습니다.

就在幾個月前,我還是孤獨又燦爛的神,現在又變回了軟弱的人類。

일단 제 이성이 조금이라도 있을 때 꼭 말씀드려야 하는 분들 말씀드릴게요.

首先,在我理智尚存的時候,一定要提以下幾位。

오랫동안 저를 궁금해주시고 저한테 애정을 계속 보내주셨던 저에게 김신을 선물해주신 김은숙 작가님 너무 감사드리고요,

非常感謝長時間對我感到十分好奇,並且十分疼愛我,還給我送上“金信”這一禮物給我的金恩淑編劇。

저와 함께 기꺼이 가슴에 칼을 꼽고 같이 김신이 되어주신 이형복 감독님 감사드리고요,

感謝欣然和我一起在胸口上插着劍,一起成爲“金信”的李應福導演。

쓸쓸한 김신에게 너무 큰 사랑을 줬던 은탁이한테도 너무 고맙다는 이야기를 하고 싶고요.

還要謝謝給孤獨的金信送去無限愛意的“恩卓”

도깨비를 함께 했던, 마치 전쟁터에서 전쟁을 치르듯 현장에서 함께 고생했던 모든 스텝들에게 꼭 하고 싶은 말이 있습니다.

想對所有一起拍攝《鬼怪》,並如在戰場上打仗一般,一起在現場辛苦工作的工作人員們說:

그대들과 함께여서 모든 시간이 좋았다.

和你們在一起的所有時間都很美好!

제가 이렇게 길게 말해도 되나요? 사실 이 자리에 서는 것이 굉장히 두렵고 겁이 났습니다.

我不知道可不可以這樣說,其實站在這裏,我感到非常害怕。

저는 아직 찾고 있는 중인데요. 제가 작년 한해 굉장히 많은 일들이 저한테 있었습니다.

我還在尋覓之中。去年一年裏我經歷了很多事情。

낯선 여자와 하면 안 되는 사랑에도 빠져봤고 타인을 위해서 좀비가 되어보기도 하고, 나라를 위해서 목숨 바쳐 싸워보기도 하고요,

和陌生的女人陷入了不倫之戀中,也爲了別人成爲殭屍,還爲了國家犧牲性命奮力戰鬥。

여러분이 보신 건 1년이지만, 저는 2년이라는 시간 동안 많은 인생을 살았더라고요.

雖然各位看到的只是短短一年,但是我卻在整整兩年時間內經歷了多種人生。

그래서 요즘은 조금 헷갈리는 중입니다. 내가 어디에 있고 내가 누군지 내가 지금 어디로 가는지

所以我最近有點混亂。我處於何處,是我何人,走向何處......

이 무겁고 큰 상은 나약해져있는 저에게 정신 차리라고 이제 그만 주저하고 이제 그만 당황하라고 주는 상으로 감사하게 받겠습니다.

我會把這個沉重的獎當做是讓軟弱的我打起精神,不再猶豫,不再惶惶不安而給的獎,並懷着感謝的心收下它。

短短的幾句話,既表達了對同僚的感謝,又順帶介紹了兩年間的成果與收穫,同時還運用了劇中的臺詞,字裏行間都能感受到他激動地心情。比起枯燥無味的純感謝,孔侑的言語之間藝術感更甚,如此有魅力的話語難怪能夠迷倒萬千少女。

如果你也想像孔侑男神這樣說一口666的獲獎感言的話,過硬的韓語詞彙量和堅實的語法功底是必不可少滴~既然打算好好學韓語了,何不順便考個級呢? 

韓語零基礎至TOPIK高級課程 

從發音到會話外教帶你飛!具體語法還有美女老師詳細講解哦~

相關閱讀

入門必讀:韓語初學者該避開哪些誤區

資深綜藝迷教你如何活用韓綜學韓語

那些年學韓語時鬧過的笑話

本內容爲滬江韓語原創,嚴禁轉載。