當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語知識培訓:“新語”知多少?

日語知識培訓:“新語”知多少?

推薦人: 來源: 閱讀: 6.02K 次

學習日語的朋友們應該有所瞭解吧,日語每年都會誕生各種各樣的「新語(しんご)」,一般情況下,這些詞在幾年之內會逐漸被遺忘,最後就不再使用了。但是,有些「新語」卻作爲一般用語滲透到了人們的生活中。今天就來說一說這些新語吧!

日語知識培訓:“新語”知多少?

1.「彼氏」(かれし):男朋友

該詞最早誕生於昭和初期,是仿照當時已經存在的詞語「彼女」(かのじょ)衍生出來的,由演員兼作家的德川夢聲所創造。昭和初期,人們已經開始使用「彼女」指代“女性戀人”了。於是,作家德川夢聲將「女」換成「氏」,變成「彼氏」,指代“男性戀人”。

2.「ダサい」:俗氣、土氣

該詞最早誕生於昭和49年4月28日號的週刊雜誌『平凡パンチ』,爾後慢慢滲透到了女子高生羣體,成爲了一種流行語,指代“某個人的舉止、打扮很LOW,土到爆。”

3.「マンション」:高檔公寓

該詞誕生於昭和37年。在那之前,所有的公寓無論豪華與否都叫「アパート」。但是,東京的不動產從業者爲了烘托高檔公寓的不同,特別使用了英語中的「mansion」這個詞,而「mansion」的英文意思是:“公館、大宅邸”。說白了,該詞就是爲了炒房硬造的。

4.「春一番」(はるいちばん):春初第一次刮來的較強南風

該詞最早於昭和31年被氣象人員使用,用於指代“春天第一次出現的強南風,意味着天氣即將轉暖。”爾後被作爲氣象領域的專有名詞。相傳,該詞取自於長崎縣壱岐郡鄉之浦町當地人的叫法。

5.「五月病」(ごがつびょう):五月病

該詞最早出現在昭和36年,爾後被媒體普遍使用。「五月病」指的是“由於日本新財年新學年都是4月份開始,新人進入學校或者公司之後鼓足幹勁兒工作或者學習一個月之後立刻經歷4月底5月初的長達一週左右的日本黃金週假期,收假後當初的幹勁兒已經消失了,容易產生厭倦疲乏的情緒問題。”

6.「シカト」:無視

該詞最早出現在昭和30年代,取自於日本花牌中代表十月的鹿,鹿(しか)+十(と),組成了「シカト」。由於這張牌中的鹿是回頭的姿勢,所以引申爲“無視”的意思。

7.「いまいち」:還差一點

該詞誕生於昭和29年,表示“跟說話人所期待的效果還有一些差距,沒有達到說話人想要的程度。”,可以翻譯爲:“還差一點”。

8.「蒸発」(じょうはつ):還差一點

該詞最早出現在昭和47年夏樹靜子的長篇推理小說《ある愛の終わり》,指代“人突然間下落不明,就像水蒸發了一樣”。

9.「OL」:辦公女郎

該詞最早出現在昭和38年,用於指代“工作的女性”,此前,工作的女性一直被稱作「職業婦人」(しょくぎょうふじん)。

10.「レジャー」:餘暇;業餘時間的娛樂

該詞最早出現在昭和36年,取自於英語的「leisure」,指“餘暇、空閒”的意思。爾後,衍生出了“業餘時間的娛樂”的意思。

大家覺得這些內容對你有幫助嗎?其實如果你想了解更多的日語知識,也可以來這裏和志趣相合的人一起學習,一起進步,一起提升。如果大家感覺自己的水平還不夠的話,也可以選擇適合自己的課程,不斷完善不斷成長,讓自己收穫滿滿的能量。