當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 如何區分都有可疑意思的這兩個日語詞彙呢?

如何區分都有可疑意思的這兩個日語詞彙呢?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.72W 次

日語中「怪しい」、「疑わしい」都有“不信任,靠不住”“可疑、懷疑”的意思,那麼大家有沒有想過,這兩個詞的區別呢?就比如說如何區分它們的使用呢?今天我們就一起來了解一下吧,說不定下面的內容對大家的日語學習會產生一些幫助呢。

如何區分都有可疑意思的這兩個日語詞彙呢?

1、怪あやしい 多用於口語,主要有以下幾種意思:

①可疑

②奇怪

③靠不住、難以置信

④不好,拙劣

⑤[男女間]關係曖昧

例:

○挙動きょどうの怪あやしい男おとこ。/ 形跡可疑的男人。

○怪あやしい物音ものおと。/奇怪的聲音。

○その情報じょうほうは怪あやしい。/那條消息靠不住。

○彼かれの英語えいごは怪あやしい。/他的英語很糟糕。

○あの二人ふたりの仲なかは怪あやしい。/這兩人關係很曖昧。

2、疑わしい屬於書面語,真實性的疑問,偏重理性推斷。常用:AかBか疑わしい的形式。

例:

○真偽しんぎのほどは疑うたがわしい。/真假難辨。

【課後練習】

①彼女かのじょは______女おんなです。/她很可疑。

②時間通じかんどおりに着つくかどうか____。/很難說能不能按時到達。

【答案】

①怪あやしい ②疑うたがわしい

你們都做對了嗎?

希望這些內容能夠幫助大家更好地學習,沒有什麼比知識印在自己腦子裏更讓人放心的了。我們都明白學習的目的是學會,是獲得好成績。不論你是不是要參加日語考試,我們都要好好地去學習,更要端正態度,擺正自己的位置,加油吧!