如何區分都有可疑意思的這兩個日語詞彙呢?
日語中「怪しい」、「疑わしい」都有“不信任,靠不住”“可疑、懷疑”的意思,那麼大家有沒有想過,這兩個詞的區別呢?就比如說如何區分它們的使用呢?今天我們就一起來了解一下吧,說不定下面的內容對大家的日語學習會產生一些幫助呢。
1、怪あやしい 多用於口語,主要有以下幾種意思:
①可疑
②奇怪
③靠不住、難以置信
④不好,拙劣
⑤[男女間]關係曖昧
例:
○挙動きょどうの怪あやしい男おとこ。/ 形跡可疑的男人。
○怪あやしい物音ものおと。/奇怪的聲音。
○その情報じょうほうは怪あやしい。/那條消息靠不住。
○彼かれの英語えいごは怪あやしい。/他的英語很糟糕。
○あの二人ふたりの仲なかは怪あやしい。/這兩人關係很曖昧。
2、疑わしい屬於書面語,真實性的疑問,偏重理性推斷。常用:AかBか疑わしい的形式。
例:
○真偽しんぎのほどは疑うたがわしい。/真假難辨。
【課後練習】
①彼女かのじょは______女おんなです。/她很可疑。
②時間通じかんどおりに着つくかどうか____。/很難說能不能按時到達。
【答案】
①怪あやしい ②疑うたがわしい
你們都做對了嗎?
希望這些內容能夠幫助大家更好地學習,沒有什麼比知識印在自己腦子裏更讓人放心的了。我們都明白學習的目的是學會,是獲得好成績。不論你是不是要參加日語考試,我們都要好好地去學習,更要端正態度,擺正自己的位置,加油吧!