當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 「真面目」這個詞的由來是?

「真面目」這個詞的由來是?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.04W 次

「君は真面目 だねえ」など、譽め言葉にも、少し人をからかうときにも使ったりする「真面目」(まじめ)ですが、まじな目っていったい何でしょう。

ing-bottom: 177.78%;">「真面目」這個詞的由來是?

“君は真面目だねえ(你好認真啊)”中的“真面目”既可以用於表揚別人,還可以用來與別人開玩笑,那麼,所謂“まじな目”到底是什麼呢?

真面目は、漢字については當て字らしく、深い由來はないようです。

真面目是借用中國的漢字,並沒有複雜的由來。

言葉としては、「まじ」プラス「め」に分解出來て、「まじ」については「瞬ぐ(まじろぐ)」から來ているようです。

作爲詞語,把“まじ”和“め”分開後,“まじ”是從“瞬ぐ(まじろぐ)”得來的。

「瞬」はまばたきという意味の漢字です。

“瞬”是表示眨眼、閃爍意思的漢字。

人が何かを見つめているときは、まばたきだけをして他は動かさないですよね。そこから「まじ」には「じっと見つめる」という意味が出てきたと考えられます。

當人看到什麼東西的時候,只會眨眼睛而其它地方是不動的。從這裏就可以知道“まじ”是“じっと見つめる”(盯着看)的意思。

人が何かを見つめるということはそれだけ真剣ですから、「まじ」(見つめる)な「目」は、真剣や誠実さを表すようになって、現在の意味になったようです。

當人看到什麼東西的時候是非常認真的,所以現在的“まじ”(盯着看)+“目”就表示認真、誠實的意思。

ちなみに「見つめる」ときに「まじまじと」という言葉を付けたりしますが、この「まじ」も由來は同じという説が有力だそうです。

另外“見つめる”(盯着看)的時候會加上“まじまじと”(凝視、目不轉睛)這樣的詞語,所以“まじ”的這個由來同樣具有說服力。