當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 深度解析:「そば」這個多義詞的由來

深度解析:「そば」這個多義詞的由來

推薦人: 來源: 閱讀: 2.74W 次

そば粉の原料になるそばの実は、もともと「そば麥」といったそうだ。今でも漢字では蕎麥と書くところにその餘韻 が感ぜられる。

ing-bottom: 66.56%;">深度解析:「そば」這個多義詞的由來

作爲蕎麥粉原料的蕎麥種子,原本叫作「そば麥」。現在用漢字寫作「蕎麥」,從這一點就能感受到它的餘韻。

日本語學者の杉本つとむによれば、そばの実は、形が三つに分かれていて、それぞれの形が山の稜線 を思わせる。つまり谷を挾んで三つの山がそばだっているように見える。そこでそばだった麥と言う意味で、そば麥と名づけられたのだという。

據日語學者杉本つとむ稱,蕎麥種子的形狀被分成三部分,各個形狀像山脊線。總之看起來就像隔着山谷的三座山高高聳立的樣子。因有聳立的麥子的意思,故命名爲「そば麥」。

そばは麥ではなく、タデ科の植物だが、麥と同じように粉にして、それを練って食うことができる。その中で麪狀にしたものをそば切りといった。甲州で発案されて、江戸に入ってきたと言われているが、このそば切りを略してそばというようになった。

蕎麥並不是麥子,而是蓼科的植物,它和麥子一樣可以做成粉,然後和成麪食用。在這個過程中做成面狀的食物就是「そば切り」(蕎麥麪)。據說它最先是在甲州被髮明出來的,之後傳入江戶。「そば切り」也被簡稱爲「そば」了。

「そばだつ」の語根である「そば」という言葉は、山の稜線をイメージしたものだ。山の稜線は切りだっているように見える。そこから切り立ったところにある道を「そば道」というようになった。

作爲「そばだつ」詞根的「そば」,是用來形容山脊線的。山脊線看起來是非常陡峭的。由此,陡峭之處的道路就變成了「そば道」(陡峭的山路)。

稜線は山の高いところを走っているから、そこから高さをイメージする「聳ゆ、聳える」といった言葉が生まれた。「そば」が母音交代によって「そび」になったのである。「そびゆ」はまた、人の背丈がすらっと高いさまをも現していたらしい。

山脊線是沿着山的最高處延伸的,所以產生了一些「聳ゆ、聳える」等形容高的詞語。「そば」由於母音交替變成了「そび」。「そびゆ」也用來表現人的身材又高又苗條。

「そば」には、山の稜線がごつごつしているイメージから、角ばったという意味もある。源氏物語に「そばそばし」という言い方が出てくるが、これは仕草が角ばっていて近寄りがたいという意味である。これから生じた動詞「そばむ」は、人とまともに向かい合わず、視線をそらすという意味で用いられた。

「そば」因形容山脊線十分堅硬,所以也有拘謹生硬的意思。源氏物語中出現了「そばそばし」這樣的表達方式,意思就是舉止生硬讓人難以靠近。由此派生出的動詞「そばむ」就意爲不敢與人正面相對,避開視線。

「そばむ」という言葉の連想から、正面ではなくその脇にあるところを、「そば」というようになった。

從「そばむ」這個詞彙來聯想,不在正面而是在側面的地方就變成了「そば」(旁邊)。

このように、蕎麥、そば道、屹立つ、聳える、側、そばむ、などの言葉はすべて共通の語根から生まれている。語源的にみれば、みな親戚同士の言葉だ。こう杉本つとむはいう。

杉本つとむ稱「蕎麥、そば道、屹立つ、聳える、側、そばむ」等詞都是從相同的詞根中派生出來的。從語源來看,它們可都是親戚。