當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語用法辨析:「ある」和「いる」

日語用法辨析:「ある」和「いる」

推薦人: 來源: 閱讀: 2.28W 次

學習知識的過程中,大家是不是也遇到過難以解決的問題呢?大家要儘快攻克難關,這樣難題纔不會越積越多。學習日語的同學很多是搞不懂「ある」和「いる」,你知道該怎麼區分它們嗎?如果不瞭解的話今天跟大家分享一下相關的內容。

一般來說,“有生命”(人或動物)用「いる」,無生命(也包括植物)用「ある」是一般的規律。

但是,也有特殊的例子:

「彼には子供がある」

「そこにタクシーがいる」

其中,「彼には子供がある」中,「ある」並不表示“存在”,而表示“擁有”。也就是說,相當於把孩子看作自己的所有物。

而「そこにタクシーがいる」中使用「いる」是因爲將車裏的駕駛員包含在內,與出租車成爲一個主體(有人存在)。

此外,日語中表示機器人的話,因爲很像人,所以是“生物”,用「いる」。但機器(手臂)要用「ある」。活的魚用「いる」,但死了的就認爲是非生物,要用「ある」。

植物在理論上是生物,但它們和石頭一樣生硬、不能動,就像沒有生命一樣,所以被看做是非生物,要用「ある」。

學習日語的時候大家還遇到過哪些問題,可以來這裏告訴我們。當然,如果您對日語學習興趣,想要深入學習,可以瞭解本站精品課程,量身定製高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。

日語用法辨析:「ある」和「いる」