日語中關於見える、聞こえる與見られる、聞ける的辨析
日語作爲一門精細的語言,對於初學者來說,口語部分是一大難點。無論是應對日常交流還是準備日語考試,口語學習都是不可忽視的一個環節。下文中爲大家介紹日語中關於見える、聞こえる與見られる、聞ける的辨析,一起來了解吧。
見える、聞こえる與見られる、聞ける
前者是包含可能的一般自動詞,非意志動詞,後者是可能動詞。
見える、聞こえる
1.人自身器官本身具有的功能。
①目が見える、見えない(眼睛看得見,看不見)
②耳が聞こえる、聞こえない(耳朵聽得見,聽不見)
2.與主觀意志無關,器官自然而然地視聽到的對象。
③花が見える(花是看見的對象):
④機械の聲が聞こえる(設備的聲音是聽的對象):
⑤雲が見える。(看得見雲)
⑥犬の聲が聞こえる。(聽見狗叫聲)
見られる和聞ける表示需要一定條件才能視聽到,器官本身也具有相應功能的前提下,在主語意志的支配下能否看到想要視聽對象。
⑦最近は見られる番組が少ない。
翻譯:最近看到的節目比較少。
⑧會場券を買えば、その講演を聞けますよ。
翻譯:買了門票後,就能去聽演講了。