當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 西語單詞“cuánto”和“cuanto”你能區分開來嗎?

西語單詞“cuánto”和“cuanto”你能區分開來嗎?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.66W 次

Se escribe con tilde cuando es palabra interrogativa o exclamativa y sin tilde cuando es adjetivo o adverbio.

西語單詞“cuánto”和“cuanto”你能區分開來嗎?

當這個西語單詞是疑問詞或感嘆詞時cuánto,有重音符號,當它是形容詞或副詞cuanto時,沒有重音符號。

 

El término cuanto, sin tilde, puede ser un adjetivo, «Cuantas más monedas me pidas, menos te daré»; un pronombre, «Lo que tú haces afecta a todos cuantos te rodean»; y un adverbio «Tú me puedes pedir cuanto quieras».

沒有重音符號的cuanto可以是一個形容詞,如«Cuantas más monedas me pidas, menos te daré»(你向我要的硬幣越多,我給你的越少);可以是代詞,如«Lo que tú haces afecta a todos cuantos te rodean»(你所做的事會影響你周圍的人);也可以是副詞,如«Tú me puedes pedir cuanto quieras»(你可以問我要所有你想要的)。

 

Se escribe con tilde, cuánto, cuando es interrogativo o exclamativo: «¿Cuánto dinero quieres que te deje?» o «¡Cuántas veces me lo dijo mi madre!».

有重音符號的cuánto,表示疑問或感嘆,如«¿Cuánto dinero quieres que te deje?»(你想要我給你多少錢?),或是«¡Cuántas veces me lo dijo mi madre!»(我媽媽告訴我多少次了!)。

 

El hecho de que esta palabra vaya en una oración interrogativa o exclamativa no significa que sea exclamativa o interrogativa; por tanto, no debe llevar tilde: «¿Cuanto menos haces más te cansas?».

當cuanto這個詞用在一個疑問或感嘆句裏,但並沒有疑問或感嘆性質時,沒有重音符號,如«¿Cuanto menos haces más te cansas?»(你做的越少,越累?)。

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載!