當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 意語美文:放棄那些不值得的人

意語美文:放棄那些不值得的人

推薦人: 來源: 閱讀: 3.01W 次

有些人,就當從未相見,就當從未相識。守護好自己的心。

ing-bottom: 75%;">意語美文:放棄那些不值得的人


C'è un istante preciso in cui le persone smettono di esserci per me. Quando sento che possono farmi del male o me ne hanno fatto. Quando mi accorgo che da un loro gesto dipende la mia tranquillità e, magari, sono stata giorni interi a ragionare su parole che non pensavo di ascoltare. Quando ti fanno credere di volerti bene, ma poi vivono trattandoti come se la tua presenza non facesse alcuna differenza. Ecco, non lo so cosa mi accade, ma a poco a poco, queste persone qui… Dentro le smarrisco. Non è che le dimentico né serbo rancore. Semplicemente le smarrisco.

會有那麼一個時刻,人們不會在我身邊。當我感到他們會傷害我,或是他們已經這樣做了的時候,我會明白這一點。當我意識到,我的心情取決於他們的一個動作,也許,我整整幾天都在回想那些我本不會聽的話。當他們讓你相信他們愛你,之後卻滿不在乎地對待你,顯得你可有可無......在這些時刻,我會意識到這一點。我不清楚發生了什麼,但一點一點地,我會將他們從我的心裏抹去。我不是去刻意忘記他們,我也不會留有遺憾。我只是把他們拋在腦後了。

詞彙解析

smarrire

[v.tr.]遺失,丟失

serbare

[v.tr.]保持;信守