当前位置

首页 > 语言学习 > 日语学习 > 日语中“いえ”和“うち”区别与联系

日语中“いえ”和“うち”区别与联系

推荐人: 来源: 阅读: 2.73W 次

日语表达学习中大家要注意不同的方式应用,比如“今度、いえに遊びに来てください(下次到我家来玩)”和“今度、うちに遊びに来てください”其中,关于“家”这个词有两个说法:“いえ” 和 “うち”,那么它们究竟有什么区别呢?

一般会给出这样的解释

1

在和亲密的人时交流时使用“うち”,“いえ”则相对来讲针对不太亲密的人讲。当然这也与个人原因和方言密切相关,但也根据年龄及亲密度来区分使用。

2

“いえ”是表示建筑本身,房子(屋子),“うち”表示家庭,与英语中的“house”和“home”类似。

3

日常使用的习惯上“うちの家族”和“うちの会社”等,含有“私の~”(我的……)的意思,关于这一点,深入学习的话经常会听到“ぼくんちに来ない”,“田中さんちはどこ”之类的谈话。

这个“ち”是指的就是うち,完整说法是“ぼくのうち”和“田中さんのうち”经常对于亲密的人使用。

大家了解清楚了吗?日语表达的学习希望大家多多思考,多多开口。可能刚开始不容易,但我们在习惯之后,会有收获的。大家觉得自己的日语水平怎么样,如果想深入学习,可以来网校跟着专业的老师一起开始奇妙的学习之旅。

特别提醒:如果您对日语学习兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫定制专属课程。

日语中“いえ”和“うち”区别与联系