當前位置

首頁 > 商務英語 > 常用商務英語口語 > 商務禮節美語第10期:投資(2)

商務禮節美語第10期:投資(2)

推薦人: 來源: 閱讀: 3.93K 次

投資顧問Jerry跟客戶Frank見面,向他推銷一種投資想法。

商務禮節美語第10期:投資(2)

Jerry: I believe the iron is hot right now in the field of energy and transportation. Everyone is looking for new ways to reduce energy consumption.

F: Yeah, you're right. I bought a hybrid car last s me as much as 50% in gasoline use!

J: Hybrids are the hottest thing on the market these days, and I think they fill a niche right now, but I'm betting that the future belongs to fully electric-powered vehicles.

Jerry 覺得,能源和交通是投資的正確方向,一定要趁熱打鐵。Frank表示贊成,說自己上個月剛買了一輛汽電混合動力車hybrid,耗油量少了一半。Jerry承認,汽電混合動力車現在很流行,有自己的市場定位niche, niche is spelled n-i-c-h-e,但他覺得,汽車今後還是要向純電動的方向發展。

F: That might be true. But I manufacture in China. Millions of people there don't even have a gas-powered car yet.

J: don't you see? This is a golden opportunity! Millions of middle class Chinese could potentially leapfrog over the old technologies and embrace electric vehicles.

F: It's an interesting idea. I know the government is supporting electric vehicles since many cities have serious air pollution.

Frank的工廠在中國,而中國很多人連汽油動力車都沒有,哪談得上什麼純電力車呢?Jerry卻覺得,這是絕好的機會。This is a golden opportunity. 因爲中國數以百萬計的中產階級都可以跨越陳舊的技術,直接利用新技術,這裏所說的leapfrog蛙跳,是躍過,跨過的意思。Frank覺得,這種想法有道理,因爲中國政府爲了治理空氣污染,非常支持電動汽車的發展。

J: Just imagine! You could make a lot of money AND help make China a better place for people to live.

F: So you want me to invest in producing electric cars?

J: I think the real area of interest here is batteries. Battery technology needs to catch up. We already have a lot of companies that can make the cars, but batteries are far too expensive.

開發電力汽車,這種既能賺錢,又能改善中國生活環境的事何樂而不爲呢?Jerry補充說,他其實不是建議Frank投資電力汽車,The real area of interest is batteries,真有幹頭的是電池這一塊,因爲battery technology needs to catch up,電池技術還需要改進。Frank會被Jerry說服,投資電力汽車電池技術的開發嗎?我們下次繼續聽。