當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > 如何和老外的電話交談

如何和老外的電話交談

推薦人: 來源: 閱讀: 7.69K 次

用電話同外商交談時,由於只能聽到對方的聲音而看不到對方的表情或姿態。因此,要想結束同他們的電話交談,事先記住一些慣用的表達辭句,就顯得極爲重要的。接下來,小編給大家準備瞭如何和老外的電話交談,歡迎大家參考與借鑑。

如何和老外的電話交談

1、如果打電話的人非常熟悉,可以說一句來結束通話。

Is there anything else I can do for you?

(還有什麼我可以幫忙的嗎?)

2、如果你認識對方家人不太熟悉的話,不妨加上這樣的問候:

Say hello to your folks1. (請代向你家人問安。)這樣會增進彼此的情誼。

3、如果你答應給別人傳話,可以說:

Then I’ll make sure he gets your message.

(我一定會轉達您的話。)

4、如果接待的是你的客戶,也可以使用一些慣用的客套話,比如:

Thank you for calling.

(謝謝您打電話來。)

Nice talking to you.

(很高興與你通話。)

Hope to see you again soon.

(希望近日還能見面。)

5、如果你是打電話的一方,可以這樣結束通話:

That’s all I have to say for now.

(這就是我現在所要講的。)

Thank you for your trouble.

(謝謝,麻煩您了。)

Well-I’ll call you again later.

(我會再打電話給您。)

擴展:匯款匯票匯單用語

匯款用語

匯款||寄錢

to remit||to send money

寄票供取款||支票支付

to send a cheque for payment

寄款人

a remitter1

收款人

a remittee

匯票匯單用語

國外匯票

foreign Bill

國內匯票

inland Bill

跟單匯票

documentary bill

空頭匯票

accommodation bill

原始匯票

original bill

改寫||換新票據

renewed bill

即期匯票

sight bill||bill on demand

... days after date||... days' after date ... 日後付款

... months after date||... months' after date ... 月後付款

見票後... 日付款

... days' after sight||... days' sight

見票後... 月付款

... months' after sight||... months' sight

同組票據

set of bills

單張匯票

sola of exchange||sole of exchange

遠期匯票

usance bill||bill at usance

長期匯票

long bill

短期匯票

short bill

逾期匯票

overdue2 bill

寬限日期

days of grace

電匯

telegraphic transfer (T.T)

郵匯

postal3 order||postal note (Am.)||post office order||money order

本票

promissory note (P/N)

押匯負責書||押匯保證書

letter of hypothecation4

副保||抵押品||付屬擔保物

collateral5 security

擔保書

trust receipt||letter of indemnity6

承兌||認付

acceptance

單張承兌

general acceptance

有條件承兌

qualified7 acceptance

附條件認付

conditional8 acceptance

部分認付

partial acceptance

拒付||退票

dishonour9

拒絕承兌而退票

dishonour by non-acceptance

由於存款不足而退票

dihonour by non-payment

提交

presentation

背書

endorsement10||indorsement

無記名背書

general endorsement||blank endorsement

記名式背書

special endorsement||full endorsement

附條件背書

conditional endorsement

限制性背書

restrictive endorsement

無追索權背書

endorsement without recourse

期滿||到期

maturity11

託收

collection

新匯票||再兌換匯票

re-exchange||re-draft

外匯交易

exchange dealing||exchange deals

匯兌合約

exchange contract

匯兌合約預約

forward exchange contract

外匯行情

exchange quotation12

交易行情表

course of exchange||exchange table

匯價||兌換率

exchange rate||rate of exchange

官方匯率

official rate

掛牌匯率||名義匯率

nominal13 rate

現匯匯率

spot rate

電匯匯率||電匯率||

T.T. rate||telegraphic transfer rate

兌現率||兌現匯率

demand rate

長期匯率

long rate

私人匯票折扣率

rate on a private bill

遠期匯票兌換率

forward rate

套價||套匯匯率||裁定外匯行情

cross rate

付款匯率

pence rate

當日匯率||成交價

currency rate

套匯||套價||公斷交易率

arbitrage

匯票交割||匯票議付

negotiation of draft

交易人||議付人

negotiator

票據交割||讓與支票票據議付

to negotiatie a bill

折扣交割||票據折扣

to discount a bill

票據背書

to endorse a bill

應付我差額51,000美元

a balance due to us of $51,000||a balance in our favour of $ 51,000

收到匯款

to receive remittance

填寫收據

to make out a receipt]