當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > “故意殺人”英語怎麼說

“故意殺人”英語怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 2.65W 次

名詞解釋:故意殺人,是指故意非法剝奪他人生命的行爲。屬於侵犯公民人身民主權利罪的一種。是中國刑法中少數性質最惡劣的犯罪行爲之一。你知道怎麼用英語表達嗎?

“故意殺人”英語怎麼說

Bogu Kailai and Zhang Xiaojun were recently charged with intentional homicide by the Hefei Municipal Procuratorate in East China's Anhui province, according to authorities Thursday.

The prosecuting body informed the two defendants and the family members of the victim of their litigation rights during the investigation period.

週四,據有關部門稱,薄谷開來、張曉軍以故意殺人罪被安徽合肥市檢察院提起公訴。檢察機關在審查期間通知了兩位被告人以及被害人親屬所享有的訴訟權利。

【講解】文中的 intentional homicide 即指故意殺人,intentional指故意的, unintentional 即指非故意的、無心的,homicide指殺人或殺人犯,詞尾爲cide的往往與“殺”有關聯,如 suicide 自殺,pesticide 殺蟲劑,insecticide殺蟲劑等。defendant指被告,原告我們可以說成 plaintiff。我們來看一些其它法律術語,procuratorate 檢察院,檢察機關,court 法院,法庭,acquittal 被宣判無罪,adjourn 休庭,bail 保釋,custody 拘留,verdict 裁決等。