當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > “民航發展基金”英語怎麼說

“民航發展基金”英語怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 1.01W 次

名詞解釋:民航發展基金屬於政府性基金,於2012年4月1日起開始徵收,國內航線爲每人次50元,國際航線爲90元。民航發展基金的設立是爲了取代原來對乘客徵收的機場建設費以及對航空公司徵收的民航基礎設施建設基金。你知道怎麼用英語表達嗎?

“民航發展基金”英語怎麼說

The Ministry of Finance has set up a new government fund to collect money for civil aviation development, but has abolished two charges, so the move will not affect air travelers' costs.

The move, announced on Tuesday, allows the authorities to use the money on more than just infrastructure construction, and spending will be more strictly supervised, experts said.

According to the interim measures on collecting, using and managing the Civil Aviation Development Fund, passengers flying on domestic flights will pay 50 yuan ($7.93) each per trip, starting this month.

財政部宣佈航空旅客將繳納民航發展基金,但是廢止了兩項收費,所以沒有增加旅客負擔。

專家稱,週二發佈的這一舉措,使這筆錢的適用範圍不限於基礎設施建設,同時這筆錢將會受到更嚴格的監管。

根據民航發展基金徵收使用管理暫行辦法,國內航班旅客每人次50元的收費將從本月開徵。

  【講解】

 文中的“the Civil Aviation Development Fund”就是“民航發展基金”的意思,“Civil Aviation”是指“民航”,“Aviation”是指“航空”,字根詞源avi=bird(鳥),來源於拉丁文avis,指“bird”,如:avian 鳥類的;aviate 飛行。新的民航發展基金由原“民航機場管理建設費”(the airport construction fee)和原“民航基礎設施建設基金”(the Civil Aviation Infrastructure Construction Fund)整合而成。