• 英漢翻譯常見錯誤例析(三) 由於缺乏背景知識造成的錯誤1、Themanistheblacksheepofthefamily.2、Whenyouaredown,youarenotnecessarilyout.3、Hetuggedheavyhandbaggagedownendlessairportcorridors.答案及解析如下---------------------------------------1、誤:這個人象家裏的黑羊一樣......

  • 英語初級口譯中容易混淆的詞彙 有些英語單詞樣子上看起來差不多,但含義卻差之千里,不小心遇到的時候,請打起十二分精神!acceptexceptaccept:toreceive接收、接納。例:Pleaseacceptmygift.except:notincluding除……以外。例:WegotoschooleverydayexceptSund......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(五) 口譯考試快來了,詞彙還不牢?每天十組表達,考試大幫你日積月累應考,輕輕鬆鬆過關!不平衡uneven不平坦的道路atortuouscourse不全面的notall-inclusive採取果斷措施takeresolutemeasures參政議政participationinanddeliberat......

  • 英語翻譯:直說好了,別兜圈子 有這樣一段英語對話,內容是一個職員A拐彎抹角地說話,試圖向他的老闆B借點錢,而老闆卻不肯借,通過這段對話,讓我們掌握一個英語習語beataboutthebush(說話兜圈子)的用法。下面首先請看這段對話:A:Tom,Iwanttoaskyousomething.......

  • 梅德明談口譯常見問題及應對技巧[1] 許多參加過口譯考試的學生抱怨最多的還是最後的口譯關。筆譯相當好,口語部分也不錯,卻“卡”在了口譯,並且連考幾次都無法過關的考生很多。一、問題出在哪裏?口試分口語和口譯兩部分,而口譯考試和口語考試相比,突出一個即時......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(二十八) 人大精神thespiritofthecongress人盡其才putsb.tothebestuse人力資源優勢得到充分發揮afulldisplayofadvantagesinhumanresources人民的物質文化需要materialandculturalneedsofthepeople人民民主專政thepeople'sdem......

  • 初級口譯中需要強記的詞組(四) forestcoverage森林覆蓋率globalwarming全球變暖principalelement主要因素toxicemission廢氣排放ignitethesparksofunderstanding迸發出心靈的火花buildthebridgeforcooperation建立合作橋樑substantialincontent內容......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(三十七) 專家諮詢制度expertconsultingsystem專業化moreprofessionallycompetent轉變步伐thepaceofchange莊嚴使命agrandmission資源配置theallocationofresources自強不息ceaselessself-improvement自治self-governance綜合......

  • 英語初級口譯考試指導:漢英口譯分類詞彙(3) 地質礦產局BureauofGeologyandmineralResources農業局AgriculturalBureau林業局ForestryBureau水產局BureauofAquaticProducts氣象局MeteorologicalBureau水資源管理局ControlBureauofWaterResources園林局BureauofPa......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(九) 口譯考試快來了,詞彙還不牢?每天十組表達,考試大幫你日積月累應考,輕輕鬆鬆過關!多種力量diverseforces多重多頭執法duplicatelawenforcement法制觀念awarenessoflaw法制國家acountrywithanadequatelegalsystem法治國家aco......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(二十) 全國人大代表deputytotheNationalPeople'sCongress全國政協theNationalCommitteeoftheChinesePeople'sPoliticalConsultativeConference全會plenarysessions全面建設小康社會buildawell-offsocietyinanall-roundway......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(三) 愛國統一戰線patrioticunitedfront愛國主義精神patriotism安居樂業liveandworkinpeaceandcontentment昂揚向上的精神狀態anenterprisingspirit澳門特別行政區同胞ourcompatriotsintheMacaoSAR(SpecialAdministrativeR......

  • 英語初級口譯考試指導:漢英口譯分類詞彙(2) 經濟委員會EconomicCommittee城鄉建設委員會CommitteeofMunicipalandRuralConstruction科學技術委員會CommitteeofScienceandTechnology城市規劃委員會CommitteeofMunicipalDesign對外經貿委員會CommitteeofEconomicT......

  • 英語口譯:“直說好了,別兜圈子”的譯法 有這樣一段英語對話,內容是一個職員A拐彎抹角地說話,試圖向他的老闆B借點錢,而老闆卻不肯借,通過這段對話,我們可以掌握一個英語習語beataboutthebush(說話兜圈子)的用法。下面首先請看這段對話:A:Tom,Iwanttoaskyousomething......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(四十八) 職業道德workethics職業高中(職高)vocationalhighschool職業教育vocationaleducation三學期制thetrimestersystem定向招生studentsareadmittedtobetrainedforpre-determinedemployers示範試點demonstrationpilotproject......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(五十八) 職業培訓jobtraining職業文盲functionalilliterate專職教師full-timeteacher智力引進recruit/introduce(foreign)talents智商intelligencequotient(IQ)中等教育secondaryeducation主觀能動性subjectiveinitiative助學......

  • 口譯分類詞彙  環境保護 21世紀議程Agenda21(theinternationalplanofactionadoptedbygovernmentsin1992inRiodeJaneiroBrazil(巴西里約),—providestheglobalconsensusontheroadmaptowardssustainabledevelopment)世界環境日WorldEnvironmentDay(......

  • 同性戀的正式說法在英語中男女有別 同性戀的正式說法是homosexual。細分之,男同性戀稱爲gay,女的則稱爲lesbian。至於queer,fairy,queen等等稱呼則帶有很重的輕蔑色彩,會被批判爲歧視同性戀(heterosexism),最好少用爲妙。Gay一字在18世紀時原是用來稱呼妓女或......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(三十四) 知識分子intellectuals知識化(be)bettereducated執法必嚴thelawsstrictlyenforced執政爲民exercisethestatepowerintheinterestofthepeople執政之基thecornerstoneforits(theparty's)governance直轄市municipalitydi......

  • 英語口譯試題英譯漢部分講解(2) (2)Thesepeople,calledintellectualsinthesensethattheydealwithsymbolsandideas,havebecomeprofessionalizedinexactlythesamesenseastheengineer.(3)Unliketheengineer,however,theseprofessionalintellectualsarefreef......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(二十一) 口譯考試快來了,詞彙還不牢?每天十組表達,考試大幫你日積月累應考,輕輕鬆鬆過關!人大精神thespiritofthecongress人盡其才putsb.tothebestuse人力資源優勢得到充分發揮afulldisplayofadvantagesinhumanresources人民的物質......

  • 英語口譯備考:主語確定原則 主語確定原則由於英語是主語顯著語(subject-prominentlanguage),構建在主謂軸(subject-predicatepivot)上,主語決定了句法結構;漢語爲語義性語言,其中主語的重要性相對較低,無主語的現象比比皆是。因此在漢英轉化中最重要的就......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(四十二) 教學大綱teachingprogram;syllabus學習年限periodofschooling學歷recordofformalschooling學年school/academicyear學期(school)term;semester學分credit兩院院士academiciansoftheChineseAcademyofSciencesandChines......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(五十七) 博士後科研流動站centerforpost-doctoralstudies國家發明獎NationalInventionPrize國家自然科學獎NationalPrizeforNaturalSciences國家科技進步獎NationalPrizeforProgresinScienceandTechnology學術報告會,專題討論......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(四十四) 素質教育quality-orientededucation填鴨式教育crammingmethodofteaching同聲傳譯simultaneousinterpretation託福TestofEnglishasaForeignLanguage(TOEFL)脫產進修blockrelease短訓班short-termtrainingcourse師生員......