當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 說法話茬第433期:你這樣做真是慷慨大方

說法話茬第433期:你這樣做真是慷慨大方

推薦人: 來源: 閱讀: 2.46W 次

各位新老朋友,歡迎您步入我們的《說法話茬》教室。

說法話茬第433期:你這樣做真是慷慨大方

今日課題:有這麼個意思:你這樣做真是慷慨大方。有人就這麼說:It is generous for you to do so.

課題詳解:這個句子是對還是錯呢?小J提示您一個句子您就知道了:It is kind of you to help me. (你心地真善良來幫助我們。)我們要說明通過某人做的一件事情而看得出他的品質如何,要用這個句型:It +系動詞 +形容詞+of+人稱代詞+to do something. 現在,我們就拿generous來例。請看下面的例句:

It was most generous of you to forgive me. 原諒我真是寬宏大量。(句子中表現出你這個人“心胸寬廣,不計前嫌”的優良品格)

It is generous of you to share your food with me. 你把食物與我分享,真是慷慨大方。(句子中表現出你這個人“樂於幫助他人”的優良品格)

在前2期,我們說到了generous有“慷慨大方的”的意思,也有“寬宏大量的”的意思。這些都體現一個人的優良品格。因此,例句1和例句2中generous和you之間的介詞是of。

我們回看今天的課題句子:It is generous for you to do so. 這裏介詞使用錯誤,將for改爲of即可。因此,根據今天所要表達的意思“你這樣做真是慷慨大方。”正確的說法是:It is generous of you to do so.

隨堂檢測:請將下面的句子翻譯爲英文。

主動爲我兩人付錢,真是慷慨大方。(參考翻譯:It was generous of him to offer to pay for us both.)。

我們今天的學習就到此結束了,感謝你的參與。 I am Juliet. See you