當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 影視英語口語:死老頭子

影視英語口語:死老頭子

推薦人: 來源: 閱讀: 2.26K 次

“死老頭子”在英語口語裏能怎麼說?

蹩腳口語:old man
地道口語:old goat

影視英語口語:死老頭子

影視來源:《道林·格雷》
劇情引導:
道林·格雷初來乍到,從底層社會突然變成貴族的他面對花花世界不知所措。在一個舞會上,一位言辭激烈的中年男子前來與他交談......

- You're Kelso's grandson.
- Yes. Did you know him?
- I met him once. It was enough to give a cheer last month when he rasped his last sour breath. One assumes you inherited the withered old goat's estate? Being a little orphan isn't all bad. "An earnest young man with a beautiful nature,"according to Agatha.
...臺詞翻譯

- 你是Kelson的外孫。
- 是的。您認識他麼?
- 照過一次面。就那次足以讓我爲他上個月的一命嗚呼歡呼了。都說你繼承了那死老頭子的豪宅?做個小孤兒還真不賴。正如Agatha所說"天生麗質的熱血青年"。

【口語講解】old goat
這個詞是一個鄙稱,表示令人討厭的老頭子,特別用於晚輩的口語中。爲什麼是goat?大概跟鬍子有關係吧……