當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 影視英語口語:色迷迷地看

影視英語口語:色迷迷地看

推薦人: 來源: 閱讀: 1.36W 次

“色迷迷地看”在英語口語裏能怎麼說?

蹩腳口語:flurt with sb.
地道口語:give sb. a glad eye

影視英語口語:色迷迷地看

影視來源:《緋聞女孩》

劇情引導:因爲S跟Nate的兄長搞婚外情曖昧,B死活不肯接她電話,Chuck幫着勸,B理直氣壯地說我肯定沒有看錯!......

Blair: Ugh. I don't converse with liars or Lewinskys.
Chuck: Come on. Blair. You don't know that you saw anything.
Blair: In the second grade, I saw our gym teacher giving Laverne Glazer's mom the glad eye. Not only did it earn me the first "a++" for gym in Constance history, I learned that my sexual tension radar is unparalleled.
Chuck: Point ceded.【臺詞翻譯

Blair:
呃,我才懶得搭理。謊話精或者萊溫斯基咧。
Chuck: 得了吧,Blair。說不定你只是捕風捉影啊。
Blair: 兩年級的時候,我看到我們的體操老師色迷迷地盯着Laverne Glazer的媽媽看。這不但讓我贏得了康斯坦茨歷史上第一個體操A++,還讓我從此瞭解自己的八卦雷達舉世無雙。
Chuck: 瞭解。

【口語講解】give sb. the glad eye
這個習語是個挺老的說法,意思是to look at someone in a way that makes it obvious that you are sexually attracted to them,說好聽點叫暗送秋波,或者拋媚眼,說難聽點就是色迷迷地看着咯。