迷你對話學地道口語第944期:冷落,蔑視
第一, 迷你對話
A: I broke with Jim.
我和吉姆決裂了。
B: How come? He seemed to be head over heels in love with you. And you told me that he was a good guy.
怎麼會呢?他好像深愛着你,你也告訴我他是個好男孩。
A: He was a good guy by the time we met. But soon we were at loggerheads.
我們剛認識的時候還可以,可是不久我們就有分歧了。
B: So you give him a cold shoulder now?
所以你現在把他踹了?
A: He gives me a cold shoulder. He still remembers what I said.
是他不要我的,他一直記着我說的話。
第二, 地道表達
give somebody a cold shoulder
1. 解詞釋義
Give sb. a cold shoulder的意思是“輕視,冷淡某人”的意思。
2. 拓展範例
e.g. The company gave her a cold shoulder by lightening his workload considerably.
公司大大減輕她的工作量,讓她坐冷板凳。
e.g. When Wang Ping asked Zhang Ying for a date, she gave him the cold shoulder.
王平請張英跟他定約會時, 她愛搭不理。
e.g. She walked into the room with a big smile, but everyone gave her a cold shoulder.
她滿臉笑容地走進房間,但每個人都冷淡對待她。
第三, 咬文嚼字
break with sb. :與某人分手
e.g. She's been depressed since the break with her boy-friend.
她自從與男朋友斷絕關係以來一直情緒消沉。
e.g. She did not have the will to break with him.
她不想和他分道揚鑣。
be head over heels in love with:與某人熱戀
e.g. I fell head over heels in love with her the moment I saw her.
我第一眼就不顧一切地愛上了她。
e.g. I hear Xiao Li is head over heels in love with an old man who is 30years older than her.
聽說小麗愛上一個比她大三十歲的老頭子。
at loggerheads:對立,衝突
e.g. His father's will has set him at loggerheads with his brother.
他父親的遺囑導致了他與弟弟爭執起來。
e.g. Mrs. Smith enjoys setting people at loggerheads.
史密斯太太喜歡挑撥離間。