當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 迷你對話學地道口語第944期:冷落,蔑視

迷你對話學地道口語第944期:冷落,蔑視

推薦人: 來源: 閱讀: 1.49W 次

第一, 迷你對話

迷你對話學地道口語第944期:冷落,蔑視

A: I broke with Jim.

我和吉姆決裂了。

B: How come? He seemed to be head over heels in love with you. And you told me that he was a good guy.

怎麼會呢?他好像深愛着你,你也告訴我他是個好男孩。

A: He was a good guy by the time we met. But soon we were at loggerheads.

我們剛認識的時候還可以,可是不久我們就有分歧了。

B: So you give him a cold shoulder now?

所以你現在把他踹了?

A: He gives me a cold shoulder. He still remembers what I said.

是他不要我的,他一直記着我說的話。

第二, 地道表達

give somebody a cold shoulder

1. 解詞釋義

Give sb. a cold shoulder的意思是“輕視,冷淡某人”的意思。

2. 拓展範例

e.g. The company gave her a cold shoulder by lightening his workload considerably.

公司大大減輕她的工作量,讓她坐冷板凳。

e.g. When Wang Ping asked Zhang Ying for a date, she gave him the cold shoulder.

王平請張英跟他定約會時, 她愛搭不理。

e.g. She walked into the room with a big smile, but everyone gave her a cold shoulder.

她滿臉笑容地走進房間,但每個人都冷淡對待她。

第三, 咬文嚼字

break with sb. :與某人分手

e.g. She's been depressed since the break with her boy-friend.

她自從與男朋友斷絕關係以來一直情緒消沉。

e.g. She did not have the will to break with him.

她不想和他分道揚鑣。

be head over heels in love with:與某人熱戀

e.g. I fell head over heels in love with her the moment I saw her.

我第一眼就不顧一切地愛上了她。

e.g. I hear Xiao Li is head over heels in love with an old man who is 30years older than her.

聽說小麗愛上一個比她大三十歲的老頭子。

at loggerheads:對立,衝突

e.g. His father's will has set him at loggerheads with his brother.

父親的遺囑導致了他與弟弟爭執起來。

e.g. Mrs. Smith enjoys setting people at loggerheads.

史密斯太太喜歡挑撥離間。