當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > 看美劇學英語《絕望主婦》鄰居家的槍聲

看美劇學英語《絕望主婦》鄰居家的槍聲

推薦人: 來源: 閱讀: 2.01W 次
【絕望主婦】第1季第1集 Part 2



My body was discovered by my neighbour, Mrs. Martha Huber, who had been startled by a strange popping sound. Her curiosity aroused, Mrs. Huber tried to think of a reason for dropping in on me unannounced. After some initial hesitation, she decided to return the blender she had borrowed from me 6 months before.

MRS HUBER: (on the phone) It's my neighbour. I think she's been shot, there's blood everywhere. Yes, you've got to send an ambulance. You've got to send one right now!

And for a moment, Mrs. Huber stood motionless in her kitchen, grief-stricken by this senseless tragedy. But, only for a moment. If there was one thing Mrs. Huber was known for, it was her ability to look on the bright side.

1. arouse被喚醒 -Her curiosity aroused.(她燃起了好奇心
註釋——當旁白說道 自殺者的屍體被鄰居發現的同時,鏡頭正好對準發現屍體的鄰居吃東西的畫面。而她吃的東西,是用手指從木質吧檯上蘸了的一點紅色醬汁,很容易讓人誤解爲她在從地板上蘸了鮮血來吃,編劇和導演的用心可謂良苦,總是利用這種雷人的玩笑增加影片的行爲藝術效果。

2. drop in on sb unannounced 不請自來。Unannounced是副詞,用來表明探訪某人而事先未通知對方。-Mrs. Huber tried to think of a reason for dropping in on me unannounced.

r some initial hesitation, she decided to return the blender she had borrowed from me 6 months before. 語法上的一個注意點是,she had borrowed 是過去完成時態的從句,用來修飾名詞blender, 所以時間上要用 before 而不是ago。
註釋——爲什麼她猶豫了片刻?因爲不請自來是很不禮貌的,也是經常會令人感到尷尬的。除非她能夠想出一個探訪的好理由,這樣的理由要具備兩個條件,一是要有必要性,就是說理由很充分;二是妥協性,即假如無法探訪對方,也沒有什麼不妥。所以她選擇了歸還絞肉機作爲探訪的理由。接下來你會發現爲什麼這個理由符合這兩點條件。

4. 一系列描述人由於震驚或悲痛而神情恍惚的表達:
motionless靜止的;
grief-stricken極度憂傷的,在下邊的例句中是做過去分詞使用-And for a moment, Mrs. Huber stood motionless in her kitchen, grief-stricken by this senseless tragedy.

5. But, only for a moment. If there was one thing Mrs. Huber was known for, it was her ability to look on the bright side. 用only對for a moment進行強調,以及反覆出現for a moment,極大地諷刺了這位善於化悲痛爲力量的主婦的品質。

6. 電話求救中的時態關係
Step1-一般現在時陳述事件當事人 It's my neighbour.
Step2-完成時態表該事故已發生I think she's been shot.
Step3-一般現在時描述現場There's blood everywhere.
Step4-用you have got to do要求幫助Yes, you've got to send an ambulance. You've got to send one right now!

看美劇學英語《絕望主婦》鄰居家的槍聲