當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 迷你對話學地道口語第670期:把......激怒

迷你對話學地道口語第670期:把......激怒

推薦人: 來源: 閱讀: 2.45W 次

SubjectThis really burns our boss up.

ing-bottom: 68.59%;">迷你對話學地道口語第670期:把......激怒

迷你對話

A: This really burns our boss up. He seems so angry.

這件事情的確激怒了我們的老闆,他看起來非常生氣。

B: Yes. We should be careful from now on.

嗯,從現在開始,我們必須得小心行事。

地道表達

burn sb. up

1. 地道表達

Burn是“燃燒,燒着”的意思,burn up可以作爲“燃起來,旺起來”解,而burn sb up的字面意思是“把某人點燃了”,引申爲“使得某人發怒”。給惹怒的對方的怒氣程度要比angry,mad這些詞語要強烈。

2. 拓展例句

e.g. That would just burn me up. Isn't that the worst, having somebody talk behind your back?

如果換我的話,那簡直會氣炸的。世界上難道還有比人家在您背後造謠生事還惡劣的事嗎?

e.g. It's those little things left undone that would burn me up if I knew that my hours were limited.

假如我知道我的時間不多了,那些沒來得及做的小事會讓我惱火。

Ps:from now on的意思是“從現在開始”。例如:

From now on you can work on your own.

你從現在起可以獨立工作了。

My teacher will be more strict with me from now on.

從此我的老師會更加嚴格。