當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > "布朗尼加分"口語課堂:輕鬆搞定

"布朗尼加分"口語課堂:輕鬆搞定

推薦人: 來源: 閱讀: 1.89W 次

今天我們的話題和“勝利”有關。而且不是歷經千辛萬苦才得以成功,而是得來全不費工夫。一起來看看我們可以怎樣表達輕鬆取勝和穩操勝券吧。

"布朗尼加分"口語課堂:輕鬆搞定

漢語中我們可以用“唾手可得”表示輕鬆勝利,英語中有一個短語連“唾手”的過程都省了,手都不必擡起來,就可以解決。

Win hands down 輕易獲勝

A: Oh, it’s a pity that Susan lost the match. 真是太可惜了。Susan輸掉了比賽。

B: If she’s on her games, she can win the match hands down. 如果競技狀態良好,她可以輕而易舉的贏得這場比賽。

A: She might, but I don’t believe she can do it that easy. 她可能會勝利。但我可不認爲能那麼輕鬆的就獲勝。

再比如:

The horse is a clipper. It’ll win hands down. 這是一匹快馬,他毫不費力就可以跑贏。

另一個表示成功非誰誰莫屬的的習語,也和漢語的一個表達法“囊中之物”有些相像。漢語中我們說做一件事情容易,也可以說探囊取物。如果這個東西非自己莫屬了,就是“囊中之物”。英語中對應的短語也是in the bag。

In the bag 穩操勝券的

A: Something exciting? 有什麼好事兒嗎?

B: We’ve got this new contract in the bag. 我們已經把這份新契約搞定了。

A: Nice. 不錯啊。

B: Just nice? We are geniuses. 就是不錯而已? 我們簡直是天才。

再比如一個例子:

Judging by the enthusiastic reception given him everywhere, they felt that his election was in the bag. 看到他到處受歡迎的樣子,他們覺得他當選是十拿九穩的。

說多了輕而易舉的勝利,Rose都感覺不太真實了。“勝利”的滋味還是先品嚐到這裏吧。我們下期再見。