當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > The english we speak(BBC教學)第312期:Rolling in it 財源滾滾

The english we speak(BBC教學)第312期:Rolling in it 財源滾滾

推薦人: 來源: 閱讀: 2.7W 次

Neil is rolling around on the studio floor in order to teach an expression connected to wealth. Feifei's there to explain why.

爲了教大家一個與財富有關的表達方式,尼爾在演播室的地板上打滾。菲菲則在一邊幫忙解釋了原因。

Neil: Hello and welcome to The English We Speak with me Neil...

尼爾:大家好,歡迎收聽地道英語節目,我是尼爾。

Feifei: me, Feifei. In this programme, we've got an expression which means 'to be very rich'.

菲菲:我是菲菲。本期節目中,我們要講的表達方式的意思是“非常富有”。

Neil: And, as usual, in order to demonstrate the meaning of something, I'm going to make a fool of myself. Now, Feifei, please describe what I'm doing.

尼爾:和往常一樣,爲了解釋短語的意思,我會讓自己出醜。現在,菲菲,請描述一下我在做什麼。

Feifei: OK, so now Neil is rolling around on the floor covered in... money.

菲菲:好,尼爾現在正在鋪着錢的地板上打滾。

Neil: So, Feifei, how much money does someone need to roll in it?

尼爾:菲菲,要是做到能在裏面滾來滾去的程度的話,一個人需要多少錢?

Feifei: Lots!

菲菲:很多!

Neil: And so we have an expression in English — 'to be rolling in it'. It means to be extremely rich.

尼爾:所以英文中有這樣一個表達方式——“財源滾滾”。這個短語的意思是極其有錢。

Feifei: That's right. Imagine a person has so much money they can literally roll around in it and you can understand this expression. Now get up Neil.

菲菲:沒錯。想象一下,一個人有很多錢,可以讓他們在裏面滾來滾去,這樣你就可以理解這個表達方式了。尼爾,現在起來吧。

Neil: OK. Let's hear some examples.

尼爾:好。我們來聽幾個例句。

Examples

例句

Carlos is always moaning about lack of money but his parents are rolling in it, so he should just ask them for some.

卡洛斯總是抱怨缺錢,可是他父母非常富有,所以他應該問他們要一些錢。

Since tuition fees have been introduced, you need to be rolling in it to afford university.

自從實現大學收費制以來,你要有很多錢才能上得起大學。

My neighbours must be rolling in it — they're having a swimming pool and tennis court built in their garden.

我的鄰居一定很有錢,因爲他們正在花園裏修建游泳池和網球場。

Neil: So, there we are — we say someone is 'rolling in it' if they're very rich.

尼爾:如果某人特別有錢的話我們就可以說他“財源滾滾”。

Feifei: I'd love to be rolling in it.

菲菲:我也想很有錢啊。

Neil: OK then — come and join me!

尼爾:那就過來和我一起吧!

Feifei: No, I mean that I'd like to be rich — but that does look quite fun actually... woah!

菲菲:不要,我是說我想變得富有,不過在錢裏打滾看上去確實很有意思……哇哦!

The english we speak(BBC教學)第312期:Rolling in it 財源滾滾

譯文屬僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載

重點講解:
1. in order to 爲了;以便;目的在於;
例句:John hung up his wet wash in order to dry it out.
約翰把他的溼衣服掛起來,以便把它涼幹。
2. make a fool of oneself 出醜;讓人看笑話;
例句:He was drinking and making a fool of himself.
他在喝酒,讓自己出盡了醜。
3. get up 起立;站起來;
例句:I got up and walked over to where he was.
我起身走到他那邊。
4. would love to do sth. 樂於;很願意;
例句:My daughter would love to be a volunteer at the Olympics.
我女兒想當一名奧運會志願者。