當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > The english we speak(BBC教學)第62期: irons in the fire同時要做的事

The english we speak(BBC教學)第62期: irons in the fire同時要做的事

推薦人: 來源: 閱讀: 3.08W 次

The english we speak(BBC教學)第62期: irons in the fire同時要做的事

Jen: Hello, I'm Jennifer. Welcome to The English We Speak. Joining me in the studio today is Helen. Hi Helen!

珍:大家好,我是珍妮佛。歡迎大家來到我們所說的英語。今天和我一起在演播室的是海倫。你好,海倫!

Helen: Hi Jen! I wasn't expecting to see you in the office today; I thought you were on leave?

海倫:你好,珍!我沒想到今天能在辦公室見到你。我以爲你離開了?

Jen: No, that's next week. I'm taking two weeks off work and I can't wait!

珍:不,是下個星期。我要放假兩個星期,我等不及了!

Helen: Are you going on holiday?

海倫:你要去度假嗎?

Jen: I haven't planned anything just yet, but I do have a few irons in the fire that will keep me busy across the fortnight.

珍:我還沒有計劃好呢,但是我這兩個星期確實有很多同時要做的事讓我很忙。

Helen: Irons in the fire? What do you mean? When did you become an ironmonger?

海倫:火中的鐵?什麼意思?你什麼時候成了鐵器商了?

Jen: No, Helen, I'm not an ironmonger...

珍:不是,海倫,我不是鐵器商...

Helen: use that could be great! I saw a lovely wrought-iron bed in a shop in London, but it was too expensive... Perhaps with your new iron-making skills you can make me one, instead!

海倫:...因爲那就太好了!我在倫敦的一個商店看到一個很可愛的鍛鐵牀,但是太貴了...或許有了你新的制鐵技術,你就代替能給我做一個了!

Jen: I definitely don't have any iron-making skills!

珍:我真的沒有制鐵技術!

Helen: But you said you had a few irons in the fire... Oh! I suppose you mean that you've got a lot of ironing to do; you do wear a lot of different clothes so I suppose it would take a long time to iron them all...

海倫:但是你說你在火裏有烙鐵...哦!我猜你的意思是你有很多需要熨的東西,你的確穿了很多不同的衣服所以我猜把它們都熨了需要很長時間...

Jen: No, that's not what I meant!

珍:不,這不是我的意思!

Helen: So what did you mean when you said you have 'a few irons in the fire'?

海倫:那麼你說你有“一些火中的烙鐵”是什麼意思?

Jen: This is another English phrase which you shouldn't take too literally. If you have a few irons in the fire, it means that you have a few different projects or potential ideas going on at the same time.

珍:這是另一個你不應該從字面理解的英語短語。如果你在火種有一些烙鐵,意思就是你有很多不同的項目或潛在的想法同時發生。

Helen: I see. So you have a few irons in the fire because you have different options for your fortnight off?

海倫:我知道了。所以你在火中有一些烙鐵因爲你的兩星期休假有不同的選擇。

Jen: That's right - I can't wait.

珍:是的,我等不及了。

Helen: So tell me, Jen, what are your irons in the fire - what are you planning?

海倫:那麼告訴我,珍,你的同時要忙的事是什麼,你計劃做什麼?

Jen: Well, I have a friend in Paris who I haven't seen for ages, so I could go there... I'd like to pop up to Scotland to visit my sister and her children for a few days... There's also a cheap deal to Turkey that I've seen and I already have some yoga classes booked in!

珍:我巴黎有一個很多年沒有見過的朋友,所以我可以去那裏...我想去蘇格蘭拜訪我的姐姐和她的孩子幾天...還有一個我看到過的去土耳其的很便宜的生意,而且我已經預定了一些瑜伽課程!

Helen: Wow, that's a lot!

海倫:哇,有很多啊!

Jen: There was one thing you were right about, though...

珍:但是有一件事你說對了...

Helen: What's that?

海倫:那是什麼?

Jen: I do have a huge pile of ironing to do! Join us again for another edition of The English We Speak from . Bye for now!

珍:我真的有一大堆熨衣服的活要做!加入來獲取其他版本的我們所說的英語。再見了!

Helen: Bye!

海倫:再見!