當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > The english we speak(BBC教學)第112期:All the trimmings 所有的配套設施

The english we speak(BBC教學)第112期:All the trimmings 所有的配套設施

推薦人: 來源: 閱讀: 8.87K 次

The english we speak(BBC教學)第112期:All the trimmings 所有的配套設施

Rob: Hello! I'm Rob. And it's Christmas!

羅布:大家好!今天是聖誕節

Helen: Hello Rob!

海倫:你好,羅布!

Rob: Hello Helen! Happy Christmas!

羅布:你好,海倫!聖誕快樂!

Helen: Happy Christmas!

海倫:聖誕快樂!

Rob: Come in, come in!

羅布:請進,請進!

Helen: Thank you.

海倫:謝謝你。

Helen: Wowwwwwwwwww!

海倫:哇!

Rob: So, what do you think?

羅布:你覺得怎麼樣?

Helen: That's amazing.... so many decorations - and what a beautiful Christmas tree! You must have spent ages doing this! It's beautiful!

海倫:這真不可思議……這麼多裝飾,這聖誕樹太漂亮了!準備這些你一定花了很長時間吧!它真漂亮!

Rob: Well I do like to do Christmas with all the trimmings!

羅布:我非常喜歡用各種配飾來裝點聖誕節!

Helen: All the trimmings? I don't understand.

海倫:所有的飾物!我不明白。

Rob: All the trimmings–it means all the extra things that traditionally come with something to make it more special.

羅布:All the trimmings的意思是和某樣東西搭配的額外的東西,會使那個東西更加特別。

Helen: I see. Like all these decorations?

海倫:我明白了。就像所有的這些裝飾品?

Rob: Yes. In my family, we have always had Christmas with all the trimmings, so we have a Christmas tree, decorations, gifts, Christmas songs, silly Christmas games and, most importantly, Christmas lunch. Now, come this way!

羅布:對,我家經常會用各種配飾來裝飾聖誕節,所以我們有聖誕樹、裝飾品、禮物、聖誕歌曲、愚蠢的聖誕遊戲,最重要的是,我們有聖誕午餐。現在,過來這邊吧!

Helen: Roast turkey for lunch!

海倫:午餐吃烤雞!

Rob: Now that is a roast turkey with all the trimmings! Not only is it a turkey, but we're eating it with all the things you traditionally eat with Christmas roast turkey: cranberry sauce, roast potatoes, gravy, stuffing, carrots-

羅布:是烤雞和其他的配菜!並不是僅僅有烤雞,還有我們通常在聖誕節會和烤雞一起搭配吃的各種菜餚:蔓越橘醬、烤土豆、肉汁、餡料胡蘿蔔……

Helen: Mmm, I'm very hungry now!

海倫:嗯,我現在非常餓!

Rob: All the trimmings!

羅布:所有的配菜!

Helen: I think I understand what 'all the trimmings' means now.

海倫:我想我現在明白這個短語的意思了。

Rob: It's an expression usually used with food, especially at Christmas and for the big roast dinners that we like to eat here in Britain. I adore Sunday lunch with all the trimmings: roast meat, along with lots of vegetables and sauces and other traditional accompaniments. Mmmmm....

羅布:這個短語通常和食物一起使用,尤其是像我們英國在聖誕節吃燒烤晚餐時會使用的短語。我喜歡有各種配菜的週日午餐:有烤肉、還有許多蔬菜和醬汁,還有其他的傳統配餐。嗯……

Helen: Yummy!

海倫:好吃!

Rob: But you can also use this expression in other situations:

羅布:不過這個短語也可以用在其他場合:

Examples:

例子:

When I get married, I want a perfect wedding with all the trimmings.

我希望在結婚的時候能大辦一場完美的婚禮。

Stay in our beach-side hotel, where you will enjoy a luxury holiday with all the trimmings.

入住我們的沙灘酒店,你可以享受到配套設施齊全的奢華假日。

Rob: Anyway, enough talk! Let's eat!

羅布:不管怎樣,說夠多了,我們開吃吧!

Helen: Delicious. Thank you for inviting me.

海倫:真好吃。謝謝你邀請我。

Rob: It's a pleasure, Helen!

羅布:這是我的榮幸,海倫!

Helen: I would like you to join me for the next Chinese New Year.

海倫:我希望明年中國春節的時候邀請你和我一起度過。

Rob: Wow! Thank you!

羅布:哇!謝謝你!

Helen: There'll be fish, dumplings, lanterns, dragons and firecrackers-all the trimmings.

海倫:到時我們會有魚、餃子、燈籠、舞龍和鞭炮,各種活動。

Rob: Well cheers to that and Happy Christmas–with all the trimmings!

羅布:好吧,爲有各種搭配活動的春節和聖誕節乾杯!

Helen: Happy Christmas!

海倫:聖誕快樂!

重點講解:
1. all the trimmings
種種額外的東西;外加的種種配搭;
eg. They were married with all the trimmings, soon after graduation.
他們畢業後不久就大操大辦地結婚了。
eg. Hope you enjoy the happiness of New Year and all the trimmings.
祝你享盡新年佳節的快樂和新年的禮品。
2. like to do sth.
(表示習慣)願意,希望做某事;
eg. I like to get to airports in good time.
我習慣早早地趕到機場。
eg. I hear Mary's husband likes her to be home no later than six o'clock.
我聽說瑪麗的丈夫希望她6點前就回到家裏。
3. get married
結婚;
eg. You shouldn't be too hasty in deciding to get married.
在婚姻大事上你不該過於輕率。
eg. She experienced a loss of identity after giving up her career to get married.
她放棄職業結婚以後有一種失落感。
4. thank sb. for sth./doing sth.
向…表示謝意;感謝;
eg. Thank you for your kind invitation.
謝謝你的盛情邀請。
eg. Thank you for the suggestions you kindly offered us.
感謝你好意地向我們提出建議。
5. would like sb. to do sth.
希望某人做某事;
eg. Would you like to tell me what happened?
能告訴我發生了什麼事嗎?
eg. I would like you to expound.
我希望你能發表見解。