當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語詩歌散文 > 優美英文詩歌朗讀精選

優美英文詩歌朗讀精選

推薦人: 來源: 閱讀: 7.17K 次

詩歌是語言的精髓,是最古老、最具文學特質的文學形式。英語詩歌以其特有的格律與韻律向世人突顯了其獨特的音樂美。本站小編整理了優美英文詩歌,歡迎閱讀!

優美英文詩歌朗讀精選
  優美英文詩歌篇一

He Wishes for the Cloths of Heaven 他希冀天國的錦緞 中英對照:

Had I the heavens’ embroidered cloths,

Enwrought with golden and silver light,

The blue and the dim and the dark cloths

of night and light and the half-light,

I would spread the cloths under your feet:

But I, being poor, have only my dreams;

I have spread my dreams under your feet,

Tread softly because you tread on my dreams.

若我有天國的錦緞,

以金銀色的光線編織,

還有湛藍的夜色與潔白的晝光

以及黎明和黃昏錯綜的光芒,

我將用這錦緞鋪展在你的腳下。

可我,如此貧窮,僅僅擁有夢;

就把我的夢鋪展在你的腳下,

輕一點啊,因爲你腳踩着我的夢。

  優美英文詩歌篇二

Rudyard Kipling - The Glory of the Garden

OUR England is a garden that is full of stately views,

Of borders, beds and shrubberies and lawns and avenues,

With statues on the terraces and peacocks strutting by;

But the Glory of the Garden lies in more than meets the eye.

For where the old thick laurels grow, along the thin red wall,

You'll find the tool- and potting-sheds which are the heart of all

The cold-frames and the hot-houses, the dung-pits and the tanks,

The rollers, carts, and drain-pipes, with the barrows and the planks.

And there you'll see the gardeners, the men and 'prentice boys

Told off to do as they are bid and do it without noise ;

For, except when seeds are planted and we shout to scare the birds,

The Glory of the Garden it abideth not in words.

And some can pot begonias and some can bud a rose,

And some are hardly fit to trust with anything that grows ;

But they can roll and trim the lawns and sift the sand and loam,

For the Glory of the Garden occupieth all who come.

Our England is a garden, and such gardens are not made

By singing:-" Oh, how beautiful," and sitting in the shade

While better men than we go out and start their working lives

At grubbing weeds from gravel-paths with broken dinner-knives.

There's not a pair of legs so thin, there's not a head so thick,

There's not a hand so weak and white, nor yet a heart so sick

But it can find some needful job that's crying to be done,

For the Glory of the Garden glorifieth every one.

Then seek your job with thankfulness and work till further orders,

If it's only netting strawberries or killing slugs on borders;

And when your back stops aching and your hands begin to harden,

You will find yourself a partner In the Glory of the Garden.

Oh, Adam was a gardener, and God who made him sees

That half a proper gardener's work is done upon his knees,

So when your work is finished, you can wash your hands and pray

For the Glory of the Garden that it may not pass away!

And the Glory of the Garden it shall never pass away !

  優美英文詩歌篇三

The Soldier 戰士

If I should die, think only this of me:

That there's some corner of a foreign field

that is for ever England. There shall be

In that rich earth a richer dust concealed;

A dust whom England bore, shaped, made aware,

Gave, once, her flowers to love, her ways to roam,

A body of England's, breathing English air,

Washed by the rivers, blest by suns of home.

假使我戰死疆場,只請不要忘記:

異國他鄉的某處,

將永屬英倫。在那片豐饒的土地,

埋藏着一粒更加肥沃的塵土。

它生於英國,在那裏成長,並得以啓智,

曾愛戀她的鮮花,在她的小路漫步,

流淌着英倫的血液,呼吸着英倫的空氣,

在她的河流裏濯洗,受着故鄉陽光的庇護。

And think, this heart, all evil shed away,

A pulse in the eternal mind, no less

Gives somewhere back the thoughts by England given;

Her sights and sounds; dreams happy as her day;

And laughter, learnt of friends; and gentleness,

In hearts at peace, under an English heaven.

請不要忘記:這顆心曾遠離一切惡念,

有着不朽的精神,從不吝惜

在所到之處播撒英倫賦予的思想;

傳遞她的音容笑貌,幸福的甜夢;

回憶友人的歡笑,以及在英倫的

天堂裏,平靜之心的溫柔


看了“優美英文詩歌”的人還看了:

1.優秀英文詩歌朗讀精選

2.優美的英語詩歌朗誦3

3.著名的優美英語詩歌朗誦

4.經典優美的英文詩朗誦

5.優美英文詩歌朗誦