當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 養生祕方! 俄媒曝普京曾用鹿血洗澡!

養生祕方! 俄媒曝普京曾用鹿血洗澡!

推薦人: 來源: 閱讀: 1.7W 次

Vladimir Putin is bathing in blood extracted from the severed antlers of Maral deer in an attempt to boost his health, according to extraordinary reports in the Russian media.

據俄羅斯媒體的特別報道,爲了增強體質,弗拉基米爾·普京正在用從馬拉赤鹿切斷的鹿角中提取的血液洗浴。

Ahead of a visit to the Altai Mountains last year, some 70 kilograms of stag antlers were prepared for the Russian leader 'to take antler baths', reported a local media outlet.

據一家當地媒體機構報道,在於去年訪問阿爾泰山脈之前,約70千克的鹿角被用來給這位俄羅斯領導人“洗鹿角浴”。

The ancient tradition is seen as a testosterone-driven elixir to improve male health and potency, and he is said to be taking the blood baths several times a year.

這一古老的傳統被視爲一種催生睾丸素的萬能藥,能夠提高男性的健康和力量。據悉,普京每年都要用鹿血洗浴好幾次。

Animal rights campaigners have condemned the 'barbaric' practice of sawing off the antlers without anaesthetic to extract blood.

動物權利推動者們譴責了這一不使用麻醉劑就鋸掉鹿角抽血的“野蠻”行徑。

養生祕方! 俄媒曝普京曾用鹿血洗澡!

Putin, 64, first asked about the medicinal benefits of maral - or red deer - antler extract a decade ago and his prime minister Dmitry Medvedev is also keen on the blood baths, reported news outlet Republic.

據新聞機構Republic報道,64歲的普京於10年前首次問及赤鹿鹿角提取的醫藥價值,而總理德米特里·梅德韋傑夫也熱衷於鹿血洗浴。

Since that time the President has apparently visited Altai many times, sometimes as frequently as several times a year.

此後,普京總統多次訪問阿爾泰山,有時一年要好幾次。

He consulted maral blood medical expert Alexander Zuykov, according to Expert magazine. 'It strengthens the body's bones, muscles, teeth, eye sight and hearing, cures pleurisy, pneumonia, asthma, joint pain, osteoporosis, and problems with the spine'.

據《Expert》雜誌介紹,普京曾諮詢過馬拉赤鹿血液的專家亞歷山大·蘇依格娃。“它能夠增加人體骨質、肌肉、牙齒、視力和聽力,治癒胸膜炎、肺炎、哮喘、關節痛、骨質疏鬆症和脊椎問題。”