當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 越南人現在怎麼看中國

越南人現在怎麼看中國

推薦人: 來源: 閱讀: 9.04K 次

i like Vietnam , so i want know how do Vietnamese people view China now? i know we have some conflicts.

越南人現在怎麼看中國
我喜歡越南,所以我想知道現在的越南人是怎麼看待中國的?我知道我們兩國間有一些矛盾。

We think that China will have a bright future if China could unify her people and avoid any destructive wars in China or near China. We hope that Vietnam and China will be peaceful and prosperous and have a good relationship.

我們認爲如果中國能夠統一人民並且避免其內部以及周邊發生破壞性戰爭的話,中國將有光明的未來。 我們希望越南和中國能和平繁榮,並建立友好關係。

We think that Chinese people are smart, clever, ambitious, good at bussiness( love money so much). I want that Vietnamese people will have good traits like the Chinese.

我們認爲中國人聰明機靈,有野心,會做生意(非常愛錢)。我希望越南人也能像中國人一樣具備這些好特點。

We know that China is investing everywhere, in Africa, in Europe, in America, in Asia. China wants to make a lot of money.

我們知道中國人到處投資:非洲、歐洲、美國、亞洲。他們想賺大錢。

We know that China has achieved an amazing result in a short time to become the second biggest economy in the world. China has cored well on PISA, IQ test. We want to imitate China. When i compare India with China, i feel that the Chinese are amazing. They are proud, nationalistic. The Chinese are more cunning than Vietnamese.

我們知道中國在段時間內取得了驚人的成就,併成爲世界第二大經濟體。中國在國際學生評估項目以及智商測試中得分高。我們想要模仿中國。當我把印度和中國放在一起比較時,我發現中國人令人驚歎。他們驕傲,有民族自豪感。中國人比越南人更加狡猾。

We know that Vietnam shares many similarities to China. We have learned a lot from China. Eating dog meat, The Lunar New Year Celebration, Communism, Confucian values, Family matters, save “face”,…

我們知道越南和中國間有很多相似之處。我們從中國學了很多。吃狗肉、過農曆新年、共產主義、儒家價值觀、家庭觀念、愛面子……

We often watch martial films from China. The journey to the West, Three Kingdoms, All men are brothers,… A lot of young people read novels from China like the Scholars by Wu Jingzi, The Seven Heroes and Five Gallants by Shi Yukun, 步步驚心, 抱歉你只是妓-女, 曾許諾/曾許諾,… They are so good. I like to watch chinese films, but I am lazy to read chinese novels. Chinese music is good too. We know a lot of Chinese singers. Chinese singers, actors are more famous in Vietnam than other nations. We know Zhao Wei (趙薇), 章子怡,... We rarely know Japanese singers or Indian singers,… China is the best in these aspects. Hope that more good films, novels from China.

我們常看中國的武俠電影。《西遊記》、《三國演義》、《蕩寇志》……很多年輕人讀中國的小說,諸如吳敬梓的《儒林外史》、石玉昆的《七俠五義》、《步步驚心》、《抱歉你只是妓-女》、《曾許諾》等等,它們都很好。我喜歡看中國的電影,但是我懶得去讀中國小說。中國的音樂也很好。我們知道很多中國的歌手。中國歌手和演員在越南比其他國家的都更有名。我們知道趙薇、章子怡……我們很少有人知道日本或印度的歌手。中國在這些方面是最好的。我希望有更多來自中國的優秀電影和小說。

We are more or less like the Chinese. We are proud, nationalistic. We know that China wants to control trades, fishes, resources on the South China Sea. China thinks for herself but we think for ourselves, China is so large, we are so small. We must keep our small islands on the South China Sea. We have a tradition to fight a lot of wars. If China is powerful, technology and science will make Vietnam strong enough to do something. The South China Sea is very important to China, but it is very important to Vietnam, also. The third side is clever. China could make false excuses or cunning tricks to claim our small islands. Vietnam is not Mexico.

越南人多多少少都會有些像中國人。我們也是驕傲的,有民族自豪感的。我們知道中國人想控制南海的貿易、漁權和資源。中國人和越南人都各爲其利。中國如此大,而我們如此小。我們必須維護我們在南海上的小島。我們有戰爭的傳統。即便中國是強大的,越南也可以利用科學技術來使得自己強大到足以做一些事。南海對中國非常重要,但是對越南也同樣非常重要。同樣別忘了還有聰明的第三方。就算中國能夠用虛假的理由和狡詐的小把戲來聲稱對我們小島的主權。但是越南可不是墨西哥。

Chinese government is smart, effective and thinks ahead. They want a stronger, richer China. If you hate Chinese Government, look at India. There are so many people who love China in CPC. But to treat Vietnam badly is not good, it will hurt reputation of China and arouse hatred, conflicts. We are a small China. China restricts freedom but they have their own reasons. They control a lot of things effectively like population, Hong Kong,… They need more effort in Tibet, TW,..

中國政府聰明、有效、有遠見。他們希望中國更富強。如果你討厭中國政府,那麼看看印度吧。在中共內部有那麼多熱愛中國的人。但是薄待越南是不好的,這將有損中國的聲望,並將引發仇恨和衝突。我們是小中國。中國限制自由,但是他們有自己的原因。他們有效地掌控了很多事情,比如人口問題、香港問題等等。他們還需要在西藏問題和臺灣問題上更努力。

China has copied and drawn lessons from the US, the West, history. They are smart in these points. The Chinese are hard-working, practical and have a result-oriented attitude. China has to cope with high polution. We don’t like fake, poisonous products, high polution from China. China should improve these problems, if not, people have a lot of reasons to complain about China.

中國借鑑了美國和西方的歷史,並從中汲取經驗教訓。他們在這些方面很聰明。中國人勤勞、實際,以結果爲導向。中國人不得不應對高污染問題。我們不喜歡中國假冒有毒的產品以及高污染。中國應該改善這些問題,否則,人們將有很多理由抱怨中國。

We know that China has to deal with the West, the US, India,… It is difficult for China to maintain their economy, political stability,… We want that peace for China, Asia, Vietnam to develop economy,… Road to the glory is hard and long. China often compares itself with the US to compete. Vietnam wants to learn from Germany to become a better country.

我們知道中國不得不與西方、美國、印度做生意。對中國來說,保持政治經濟的穩定很難。我們希望中國、亞洲、越南和平發展經濟。光榮之路艱難而漫長。中國常常將它自己和美國比較。越南則想學習德國成爲一個更好的國家。

Chinese girls are smart, beautiful. I want to praise the Chinese girls because there are so many guys in China.

中國的女孩聰明美麗。我想讚美中國的女孩,因爲在中國有如此多的小夥子。

We don’t want that China will interfere our internal politics and problems or uses Cambodia to cause troubles for us.

我們不希望中國干涉我們的內政,也不希望中國利用柬埔寨給我們找麻煩。

For Vietnam, China is a large, populous, old country. It is not easy for Vietnam to trust China because of conflicts, past,… We don’t regard China as our enemy. Don’t believe in fools if they say something like that China is our enemy. We don’t want more troubles from China when we treat China as our enemy. Don’t surprise if Vietnamese people say bad things about China. It is normal because we are proud and nationalistic, know bad things about China, have conflicts with China. If nobody in Vietnam said bad things about China, the Vietnamese would hate Vietnam and didn’t care about the South China Sea. Even people in Hong Kong , Taiwan have badmouthed about China. A lot of the Chinese also have badmouthed about Vietnam on the Internet. But “to be cautious with silent dogs”. We regard China with prudence and doubt. We know our strength. But we hope that China will be great, rich, peaceful, prosperous. We are near China. We could study abroad in China. We hope that China will have better universities. Itis too far to study abroad in the US or the West. This will be the key for the development of China if they have top universities.

對於越南來說,中國地域遼闊、人口衆多、歷史悠久。由於過去的衝突,越南不太容易信任中國。我們沒把中國當成我們的敵人。如果有人說些諸如中國是我們的敵人之類的話,不要相信這些傻瓜。把中國當成我們的敵人只會給我們帶來給多的麻煩,這不是我們想要的。如果越南人說了些中國的壞話,也不要感到吃驚。這是正常的,因爲我們有着驕傲的民族自豪感,瞭解中國不好的一面,並且和中國有矛盾。除非越南人不愛自己的國家,不關心南海事務,否則我們總有人會批評中國。何況香港人、臺灣人也說着中國的壞話。很多中國人也在互聯網上攻擊越南。但是“咬人的狗不叫”。我們心懷疑慮謹慎地處理與中國的關係。我們有自知之明。我們希望中國變得偉大富強和平。我們鄰近中國。我們可以去中國留學深造。我們希望中國有更好的大學。去美國或者西方留學的話,有點太遠了。如果中國有頂尖大學的話,這將會是中國發展的關鍵。

The Chinese could read poems or books about 2000 years ago, this is amazing. I could not read a lot of Vietnamese authors about 1000 years ago in a original language. A lot of Vietnamese people know Mandarin. If i was very young, i would learn Mandarin. I know a lot of kanjis.

中國人能夠讀懂兩千年以前的詩歌和書籍,這真是讓人驚歎。我就不能看懂許多一千年前的越南作者用古文字寫作的書籍。很多越南人懂普通話。如果我還年輕的話,我也會去學普通話。我知道很多漢字。

You will surprise if i say bad things about China to make people hate China. But i sometime restrain myself. We know that we are more or less like the Chinese. I have seen and read enough bad things about China on the Internet. Sometimes, it is not true. I don’t want to add more.

你可能會感到吃驚我沒說些中國的壞話讓人們討厭中國。但是我有時候會剋制自己。我們知道我們或多或少都有點像中國。我曾經在網上看過讀過足夠多關於中國的壞事。有時候,這些不是真的。我不想再增添了。

I speak this only for myself, but I know that many people in Vietnam share all or some of my thoughts.

我僅代表自己的意見。但是我知道很多越南人和我看法相似。

I admire China for her natural beauty. Please do a good job preserving that beauty.

我欣賞中國的自然美景。請好好保護它。

I admire China for coming from an under-developed country to a space-nation. We Vietnamese want to be like that one day.

我讚賞中國從一個落後國家發展爲一個太空強國。我們也想總有一天變成那樣。

I thank China for giving us Bruce Lee, Liu Yifei, Zhao Wei, Shu Qi, Faye Wong, etc.

我要謝謝中國給我們帶來了李小龍、劉亦菲、趙薇、舒淇和王菲。

But that’s the end of it.

但也就這樣了。

I hate China because many Chinese traders came and is coming to Vietnam to do scam. I know there are many good Chinese traders, but only the bad ones stand out.

我討厭中國,因爲那些來過或者正要來越南的中國商販搞的一些詐財騙局。我當然知道有很多中國商人是好的,但是那些壞的總是更打眼。

I hate China for her overaggressive behavior, claiming everything for herself. Unlike the US, China has no “real” allies, even her neighbors.

我討厭中國,因爲它咄咄逼人的行徑,聲稱一切都是它自己的。不像美國,中國就連它的鄰居都不是它“真正”的盟友。

I hate China for ruining many beautiful natural site, for its unbreathable air and undrinkable water.

我討厭中國,因爲那些遭到破壞的美麗的自然遺址,因爲它那沒法讓人呼吸的空氣和沒法飲用的水。

I hate Chinese for being loud, not being polite, spitting everywhere, etc.

我討厭中國,因爲諸如大聲喧譁,不懂禮貌,到處吐痰之類的陋習。