當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 7月不容錯過的8部佳片

7月不容錯過的8部佳片

推薦人: 來源: 閱讀: 2.51W 次

7月不容錯過的8部佳片

(The Beguiled)

《牡丹花下》

Sofia Coppola became the second woman ever to win the Best Director prize at Cannes for her remake of the 1971 Clint Eastwood revenge tale set in the deep South. Nicole Kidman is the headmistress of a girls' boarding school, who agrees to shelter a wounded Union soldier (Colin Farrell): rivalries simmer in the Gothic Western that also stars Kirsten Dunst and Elle Fanning.

索菲亞?科波拉翻拍了克林特?伊斯特伍德1971年的《牡丹花下》,並憑此成爲戛納電影節歷史上的第二位最佳女導演。影片講述了一個發生在美國南方的復仇故事。妮可?基德曼飾演的女子寄宿學校校長同意收留科林?法瑞爾飾演的北方軍傷兵。各種衝突也由此埋下了種子。這部西方哥特式驚悚電影的演員還包括克爾斯滕?鄧斯特和艾麗?範寧。

Coppola has shifted the original film's narrative focus from the soldier to the women, ramping up the sexual tension. "The main crux of the story is about the dynamics between a group of women all stuck together, and then also the power shifts between men and women," she told Entertainment Weekly. "So for me, it's very universal, but it's in this exotic setting of the Southern gentility."

科波拉將原版電影中的士兵視角改成女性視角,加劇了片中的性別衝突。她告訴《娛樂週刊》:"故事主要講述的是一羣在一起的女性之間的互動關係,以及男女之間的權力轉移問題。對我而言,這是一個全球性的話題,但是片中南方上流社會的背景設定很有意思。"

(Spider-Man: Homecoming)

《蜘蛛俠:英雄歸來》

After his debut as a young Peter Parker in Captain America: Civil War, Tom Holland fleshes out the character as he returns home to his Aunt May (Marisa Tomei). Robert Downey Jr co-stars as his mentor Tony Stark, and Michael Keaton takes on a villain role as the Vulture. The reboot of the Spider-Man franchise is the 16th installment in the Marvel Cinematic Universe, and Holland confirmed that his character had been part of the MCU since 2010. Director Jon Watts has said "I do feel like now that Spider-Man is a part of this big crazy universe we can definitely tell some new stories".

湯姆?赫蘭德飾演的"小蜘蛛俠"彼得?帕克在《美隊3》中首次亮相後,回到家和姑媽梅(瑪麗薩?託梅飾)一起生活。他在片中將蜘蛛俠刻畫成一個有血有肉的角色。片中另一位主演--鋼鐵俠的扮演者小羅伯特?唐尼飾演蜘蛛俠的導師。而邁克爾?基頓則扮演反派角色"禿鷲"。漫威影業此次翻拍的蜘蛛俠系列電影是其第16部作品,赫蘭德證實,蜘蛛俠從2010年起就屬於漫威電影宇宙。導演喬?沃茨稱:"我覺得現在蜘蛛俠是這個龐大的瘋狂宇宙的一分子了,我們可以明確地展開新劇情啦。"

(War for the Planet of the Apes)

《猩球崛起3:終極之戰》

The third part of the rebooted trilogy has drawn praise for offering a fitting climax to a critically-acclaimed blockbuster franchise, balancing epic action with nuanced performances. The Telegraph describes the film as a soulful, mesmerizing spectacle, arguing " Matt Reeves marshals more than his fair share of battle scenes and sweeping set-pieces, but never forgets the flicker of a face can provide all the spectacle that cinema requires." Andy Serkis reprises his role as the leader of the apes, Caesar, who leaves his tribe on a revenge quest that ends in a battle between humans and hominids. It's as much about internal as external conflict, with EW commenting that "like Caesar and company, the films seem to be getting more intelligent and human as they evolve".

翻拍的《猩球崛起》三部曲第三部口碑不錯,爲這個廣受好評的系列大片製造了完美的高潮,片中史詩級的動作場面與細膩的表演相得益彰。《每日電訊報》稱,影片的場景深情且令人驚歎。"馬特?裏夫斯不僅合理安排了打鬥場面和宏大場景,而且也懂得一張閃現的人臉能勝過所有大場面的道理。"安迪?瑟金斯再次飾演猿人首領凱撒,他爲了復仇離開部落,最終引發了人類和人猿之間的戰爭。影片既刻畫了角色的內心矛盾,也刻畫了外部的衝突。《娛樂週刊》評價道:"就像凱撒和他的同伴一樣,《猩球崛起》系列電影不斷進步,變得越來越有內涵且人性化。"

(Dunkirk)

《敦刻爾克》

Director Christopher Nolan follows up the Dark Knight trilogy, Inception and Interstellar with what's set to be one of the most ambitious historical war movies yet. He has used a real naval destroyer in battle sequences, and there have been rumours that Warner Bros paid $5m for a vintage World War II aeroplane. The ensemble cast includes Tom Hardy, Kenneth Branagh, Mark Rylance, Cillian Murphy, Fionn Whitehead and One Direction's Harry Styles, and long-time Nolan collaborator Hans Zimmer provides the score. Nolan has re-enacted the 1940 evacuation of more than 300,000 stranded Allied troops from the beaches of Dunkirk, telling Total Film "it's on a colossal scale," but "it's a survival story more than a war film."

繼《黑暗騎士》三部曲、《盜夢空間》和《星際穿越》之後,克里斯托弗?諾蘭執導了《敦刻爾克》,該片似乎是迄今爲止最宏大的歷史戰爭題材電影之一。諾蘭啓用了一艘貨真價實的海軍驅逐艦,傳言華納兄弟斥資500萬美元(約合3400萬人民幣)購買了一架二戰時期的老式飛機。該片演員陣容包括湯姆?哈迪、肯尼斯?布萊納、馬克?裏朗斯、斯里安?墨菲、費昂?懷特黑德以及One Direction組合的哈利?斯泰爾斯。諾蘭的老搭檔漢斯?季默爲該片配樂。1940年,30多萬受困盟軍士兵從敦刻爾克海灘撤退,諾蘭重現了這一歷史事件,他告訴《完全電影》雜誌說,"這是一部大製作",但"與其說它是戰爭片,不如說這是一個關於生存的故事"。

(The Midwife)

《助產士》

Catherine Deneuve drew praise from Variety for her "fearless turn as a boozing, ailing wreck" in this film written and directed by Martin Provost. Catherine Frot plays an uptight midwife who forms an unlikely friendship with the free-wheeling, estranged mistress of her late father (Deneuve). Screen Daily has called the two actors "consummate performers who inhabit their diametrically opposed characters with satisfying élan".

《助產士》由馬丁?波渥斯擔任編劇及導演,《綜藝》雜誌稱讚凱瑟琳?德納芙"挑戰一個嗜酒貪杯、境況不佳、身體虛弱的角色很有勇氣"。凱瑟琳?弗洛扮演一名焦慮的助產士,她和自己已故父親曾經的情婦(德納芙飾)建立起不可思議的友誼,德納芙是個自由放縱的女人。《銀幕日報》稱,這兩位演員"用精湛的演技將兩個截然相反的角色演繹得淋漓盡致。"

(The Big Sick)

《大病》

Hailed as one of the best rom-coms in recent years, The Big Sick was written by the married couple KuMail Nanjiani and Emily V Gordon, and is based on the story of their courtship. Nanjiani plays himself, while Zoe Kazan is Gordon - and the plot is "the kind of sweetly funny movie love story that's so bizarre that it has to be real", according to The Wrap. Meeting when Nanjiani was an aspiring stand-up comedian, they have to navigate his parents - traditional Muslims from Pakistan - and a mystery illness leaves Gordon in a medically-induced coma.

《大病》被譽爲近年來最優秀的愛情喜劇電影之一,該片由庫梅爾?南賈尼和艾米麗?V?戈登夫婦基於兩人的愛情故事改編而成。南賈尼飾演他本人,而佐伊?卡贊飾演艾米麗?V?戈登。據《The Wrap》雜誌稱,這是一部"甜蜜中帶着詼諧的愛情故事片,荒誕卻又真實"。電影中南賈尼是一個胸懷大志的脫口秀喜劇演員,他和戈登不得不投奔他的父母(來自巴基斯坦的傳統穆斯林),而戈登得了一場奇怪的大病,並陷入由藥物引發的昏迷。

(Hounds of Love)

《愛的獵犬》

When she is abducted by a serial killer couple in Perth, Vicki (Ashleigh Cummings) attempts to drive a wedge between the pair in order to survive. This feature debut from the Australian writer/director Ben Young is a "bone-chilling horror-thriller", according to The Guardian; "a savagely intense and frightening tale of suburban sickos that is hands down the scariest movie you'll see this year". Stephen Curry and Emma Booth play the married psychopaths, with Young looking at the motivations of female murderers and the psychodrama of destructive relationships as well as delivering shocks on a par with The Babadook or Snowtown.

維姬(艾什利?康寧斯飾)被佩斯市的一對連環殺手綁架,爲了求生,她試圖破壞這對情侶的關係。這個角色來自澳大利亞作家兼導演本?揚的《愛的獵犬》,《衛報》稱,這是一部"令人毛骨悚人的恐怖片"。這個"關於郊區變態情侶的故事劇情緊張激烈、令人膽寒,能輕鬆當選今年上映的最恐怖電影。"變態情侶由蒂芬?庫裏和艾瑪?布斯扮演。導演揚關注了女性殺人犯的動機,以及關於破壞性的情感的心理劇,帶給人們的衝擊不亞於《巴巴杜》或《雪鎮狂魔》。

(City of Ghosts)

《幽靈城》

Matthew Heineman follows his Oscar-nominated Cartel Land with what the Guardian has called "the definitive contemporary documentary about the tragedy of Syria, as well as an epoch-defining piece on modern media tactics". Following the citizen journalist collective Raqqa is Being Slaughtered Silently as they attempt to expose human rights violations by ISIS in their home country, the film "reveals accurate information as the first weapon of resistance", according to Canada's Globe and Mail. Heineman combines footage from RBSS - which sends reports of daily events behind enemy lines from anonymous correspondents still living there - with his own interviews at Turkish and German safe houses, and according to the Hollywood Reporter offers "a double portrait of devastation, of a truly destroyed city and of partially decimated survivors".

《衛報》稱馬修?海涅曼的《幽靈城》"無疑是一部關於敘利亞悲劇的當代紀錄片,同時也是一部在現代媒體技術方面具有劃時代意義的作品"。此前,海涅曼憑藉《販毒之地》獲得奧斯卡提名。據加拿大《環球郵報》介紹,《幽靈城》主要講述了民間記者組織"拉卡人民正被悄悄屠殺"(RBSS)爲曝光極端組織伊斯蘭國在敘利亞侵害人權的行爲所做出的努力,這部電影告訴我們,"準確的信息是奮起反抗時的第一法寶"。生活在那裏的RBSS匿名記者們深入敵後將每天的新聞發送出來。海涅曼將RBSS的視頻影像和他在土耳其及德國避難所進行的採訪結合在一起,《好萊塢報道》稱該片"從兩個視角紀錄了一場災難、一個被摧毀的城市以及部分大屠殺倖存者"。