當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 陳鴻宇 中國民謠新生代的星光璀璨

陳鴻宇 中國民謠新生代的星光璀璨

推薦人: 來源: 閱讀: 2.65K 次

陳鴻宇 中國民謠新生代的星光璀璨

All it takes is one good song to bring an *obscure musician into the spotlight. But Chen Hongyu, a 27-year-old folk singer, seems to have no trouble gaining *adoration and support from music fans.

從默默無聞到星光璀璨,音樂人需要的僅僅是一首好歌。但是,27歲的民謠歌手陳鴻宇似乎輕而易舉地獲得了樂迷們的崇拜和支持。

In July 2015, Chen was just starting to plan for his first album. One year later, he has won over 100,000 followers on Sina Weibo and is about to finish the “*Arduous Journey”, a concert tour he’s doing with Ma Yuyang, which makes its last stop in Beijing on July 8.

2015年7月,陳鴻宇纔剛剛開始策劃他的首張專輯。一年後,他在新浪微博上的粉絲數量已經超過10萬,與馬雨陽合作的“折騰”全國巡演也即將結束。最後一場演唱會於7月8日在北京落幕。

Last year, Chinese folk music experienced a *renaissance. Hits including Song Dongye’s Ms Dong (《董小姐》) and Ma Di’s South of Nanshan Mountain (《南山南》) swept social media. Their popularity was largely credited to their use in highly rated TV singing competitions.

去年,中國民謠悄然復興。得益於國內熱門電視歌唱選秀節目,宋冬野的《董小姐》、馬頔的《南山南》等熱門歌曲席捲了社交媒體。

Before these artists became household names, they experienced four to five years when they struggled to make a living with their beloved folk music.

成爲家喻戶曉的明星之前,他們過了四五年的苦日子,很難靠民謠歌曲維持生計。

Lu Zhongqiang, founder of the record company Thirteenth Month, *ascribes their slow *ascent to the poor promotion folk musicians receive. “Folk music lacks proper packaging and publicity,” Lu said in an interview with .

十三月唱片公司創始人盧中強將此歸咎於民謠歌手缺少推廣。“民謠音樂缺乏恰當的包裝和宣傳,”盧中強在接受界面網採訪時表示。

But Chen seems to have escaped obscurity because he acts as more than just a folk musician. He’s also a talented promoter, who knows how to build buzz around the genre. He set up Zhongyueji, a program that not only creates compilation albums, but also serves as a community to connect folk singers and music lovers. It allows music fans to communicate, write their own reviews and participate in preparing and reporting concerts.

但是陳鴻宇避開了這個階段。除了民謠歌手,他還是個極具天賦的市場推廣人,明白如何借力造勢。他發起了“衆樂紀”項目。這不僅僅是一個音樂合輯,更是一個連接民謠歌手和音樂愛好者的社區。它讓樂迷們能相互溝通,分享自己的樂評,甚至參與到演唱會的籌備和報道中。

Chen’s public persona is *approachable, and he frequently interacts with fans. On June 14, he selected lyrics written by a 16-year-old high school student for one of his singles. The winning entry was part of a song-writing contest that received 1,183 contributions in half a month.

陳鴻宇的公衆形象十分平易近人,經常和粉絲互動。6月14日,他選取了一位16歲高中生寫的歌詞,用於他的一首單曲中。這是一場歌曲創作比賽的一部分,僅半個月就收到1183份作品。

On Zhongyueji, Chen *deflates some of the hype surrounding musical idols, but *elevates the status of the zhong, or crowd. He attracts music lovers and gains profit and fame through the activities these fans participate in.

在衆樂紀上,陳鴻宇減少了對音樂偶像大肆宣傳,並提高了大衆的地位。通過粉絲參與的活動,他吸引了不少樂迷,名利雙收。

Chen has blazed a new trail for folk musicians, giving them a framework to promote themselves. At his core, he’s just a young man with business *acumen. But combine that quality with some *catchy folk tunes, and you’ve got a superstar in the making.

陳鴻宇爲民謠歌手開闢了一條新道路,爲他們提供了一個推廣自己的途徑。骨子裏,他只是一個有商業頭腦的年輕人。再加上他的民謠天賦,一位巨星或許正在誕生。