當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 世博中國館呈現"清明上河圖"

世博中國館呈現"清明上河圖"

推薦人: 來源: 閱讀: 1.22W 次

世博中國館呈現"清明上河圖"

導語: “ 清明上河圖”是一幅描繪北宋首都汴京的城市風光長卷,根據統計,畫中總共有各色人物1659個,動物209只,比四大名著中任何一部所描畫的人物都要多。


  如果我們要像外國遊客介紹中國館的這個鎮館之寶,應該怎樣描述呢?首先,“清明上河圖”的名稱翻譯就有許多不同的說法,然而也大同小異,如:Riverside Scene During The Qingming FestivalThe Qingming Festival By The Riverside等,維基百科上的翻譯則是:Along the River During the Qingming Festival。當然,對於這裏的Qingming Festival,還是要做一點進一步的解釋,說明一下清明節的性質,一般來說,清明節的通俗說法是tomb-sweeping day。
我們來看看清明上河圖到底描繪了些什麼樣的景色吧:

世博中國館呈現"清明上河圖" 第2張

It capturesthe daily life of people from the Song period at the capital, Bianjing, today's Kaifeng. The theme celebrates the festive spirit and worldly comMotionat the Qingming Festival
 這幅畫描繪了宋朝首都汴京(即今天的開封)中人們的日常生活,主題側重於渲染清明節的節日氣氛和喧鬧景象。

世博中國館呈現"清明上河圖" 第3張

  The entire piece was painted in hand scrollformat and the content reveals the lifestyle of all levels of the society from rich to poor as well as different economic activities in rural areas and the city.
整幅畫是在一張長卷上繪製的,畫面上主要描繪了社會各階層人物的活動,以及鄉村城市間不同的經濟生活。

世博中國館呈現"清明上河圖" 第4張

  The painting is famous because of its geometricallyaccurate images of boats, bridges, shops, and scenery. Because of its fame, it has been called "China's Mona Lisa".
 這幅畫以其對船隻、橋樑、商店和風景的精確描繪而成名,被稱爲中國的蒙娜麗莎。

從清明上河圖中我們可以一窺北宋時期繁華的城市風貌,連片的茶樓,tea house;酒肆,bistro;飯館,diner;以及汴河上的拱橋archbridge;成羣結伴去進行spring outing踏青的人們;以及各色人物,有小商小販,vendorsand peddlers;街頭賣藝者,jugglers;貧民和乞丐,paupers;遊方和尚,monks,占卜算命者,fortune tellers and seers;旅館老闆,innkeepers;工匠,metalworkers and carpenters等等,令人眼花繚亂,目不暇接。北宋時的城市規模和繁華程度在世界上是其他國家所難以比肩的,本屆世博會以城市生活爲主題,展出這樣一幅表現古代城市風光的名畫,自然再合適不過了。