當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 這個冬天 平均近37人競爭同一崗位

這個冬天 平均近37人競爭同一崗位

推薦人: 來源: 閱讀: 2.8K 次

Finding a satisfying white-collar job is getting more and more challenging this winter. The latest report showed that competition for white-collar jobs has become fiercer in the fourth quarter, with nearly 37 job seekers contending for the same position on average.

在這個冬天,找到一份令人滿意的白領工作變得越來越具挑戰性。根據最新報告顯示,在第四季度,對白領職位的競爭已經變得越來越激烈,平均近37個求職者在競爭同一個崗位。

This is a jump from 26, 29 and 35 in the first three quarters in 2015. And competition among job hunters in second-tier cities is even fiercer than in first-tier cities.

在2015年的前三個季度,競爭同一崗位的求職者人數分別爲26,29和35人。二線城市求職者之間的競爭甚至比一線城市還要激烈。

這個冬天 平均近37人競爭同一崗位

Zhaopin, a Chinese human resources website, released the quarterly report for white-collar workers on Tuesday. It contributed to the grim overall outlook for the job market and the economic situation in general.

智聯招聘是中國的一家人力資源網站,其於週二發佈了白領求職季度報告。這份報告使我們看到了就業市場和經濟形勢嚴峻的整體前景。

"Firstly, demand for talent was shrinking with the slowdown of China's economic growth. Many industries began to lay off employees who were forced to go back on the job market," said the report. "Besides, the Internet industry, which used to be a big source of positions, is also cutting its demand for talents due to some setbacks which happened in the second half of 2015. At the same time, more employees were considering changing jobs, leading to more competition among job hunters."

“首先,隨着中國經濟增長的放緩,對人才的需求有所減少。許多行業開始裁員,這些員工被迫重返就業市場,”報告中這樣表示。“此外,互聯網行業曾是職位的一大來源,但由於其在2015年下半年遭遇的一些挫折,對人才的需求也在減少。同時,越來越多的員工正在考慮換工作,這就導致了更多求職者之間的競爭。”

Continuing the trend of the previous quarters, competition in the job market in second-tier cities, especially those in Northeast China, is even fiercer than in first-tier cites.

二線城市就業市場的競爭,延續了前幾個季度的趨勢,尤其是在中國東北地區,就業市場的競爭甚至比一線城市還要激烈。

In Zhaopin's competition index for major cities, Chengdu of Sichuan province ranked first. Shenyang, Dalian, Changchun and Harbin, all from Northeast Chinese provinces, ranked second, sixth, eighteen and tenth.

在智聯招聘主要城市的競爭指數中,四川成都排名第一。瀋陽,大連,長春和哈爾濱都是中國東北省份的城市,分別排名第二,第六,第八和第十。

Once China's industrial base, the northeast provinces in China experienced an even faster economic slowdown than the rest of the country. Liaoning's GDP expanded only 2.6 percent during the first half of the year as the nation is striving to achieve the around 7-percent growth target this year.

東北省份曾是中國的工業基地,該地區比全國其他地區經歷了更爲嚴重的經濟放緩。中國今年正努力實現7%的增長目標,而遼寧的GDP在上半年僅增長了2.6%。

"The northeast Chinese provinces are facing more difficulties during the structural reform. Many industries could not create jobs," said the report.

“結構性改革期間,中國東北省份則面臨着更多困難。許多行業無法創造就業機會,”報告中稱。

"At the same time, more second-tier cities including Chengdu, Tianjin and Suzhou are becoming more attractive as living and working environments. However, compared with the first-tier cities, job opportunities are not as sufficient as they thought. So competition in second-tier cities is even fiercer than first-tier cities."

“同時,包括成都、天津和蘇州在內,越來越多的二線城市因居住和工作環境而變得越來越具吸引力。然而,與一線城市相比,二線城市的就業機會則不像他們所想的那般充足。因此,二線城市的競爭甚至比一線城市更爲激烈。”