當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 伊索寓言4

伊索寓言4

推薦人: 來源: 閱讀: 2.13W 次
The Bear and the Fox熊與狐狸

伊索寓言4
A BEAR boasted very much of his philanthropy, saying that of all
animals he was the most tender in his regard for man, for he had
such respect for him that he would not even touch his dead body.
A Fox hearing these words said with a smile to the Bear, "Oh!
that you would eat the dead and not the living."


有一頭熊大肆吹噓,說他很愛人類,因爲他從不吃死人。一隻狐狸對他說:“但願你把 死人撕得粉碎,而不要危害那些活着的人。”

這故事適用於生活中那些假裝善良的惡人。

The Swallow and the Crow燕子與烏鴉
THE SWALLOW and the Crow had a contention about their
plumage.
The Crow put an end to the dispute by saying, "Your feathers are
all very well in the spring, but mine protect me against the winter."

Fair weather friends are not worth much.



燕子與烏鴉爭吵誰最美麗。烏鴉對燕子說:“春天才能看到你美麗的外貌,我的身體卻 可以抵禦冬季的嚴寒。”

這是說,健康的身體是最漂亮的外貌。

The Mountain in Labor山震

A MOUNTAIN was once greatly agitated. Loud groans and noises
were heard, and crowds of people came from all parts to see what
was the matter. While they were assembled in anxious expectation
of some terrible calamity, out came a Mouse.

Don't make much ado about nothing.


有一次,一座大山發生了大震動,震動發出的聲音就像大聲的呻吟和喧鬧。許多人云集 在山下觀看,不知發生了什麼事。當他們焦急地聚集在那裏,擔心看到什麼不祥之兆時,僅 看見從山裏跑出一隻老鼠。

這是說庸人多自憂。

The Ass, the Fox, and the Lion驢子、狐狸與獅子

THE ASS and the Fox, having entered into partnership together for
their mutual protection, went out into the forest to hunt. They
had not proceeded far when they met a Lion. The Fox, seeing
imminent danger, approached the Lion and promised to contrive
for him the capture of the Ass if the Lion would pledge his word
not to harm the Fox. Then, upon assuring the Ass that he would
not be injured, the Fox led him to a deep pit and arranged that he
should fall into it. The Lion, seeing that the Ass was secured,
immediately clutched the Fox, and attacked the Ass at his leisure.

驢子與狐狸倆合夥去打獵。他們突然遇見了獅子,狐狸見大事不妙,立即跑到獅子面 前,許諾把驢子交給他,只要自己免於危險。獅子答應可以,狐狸便引誘驢子掉進了一個陷 阱裏。獅子見驢子已不能再逃跑,便立即先抓住狐狸吃了,然後再去吃驢子。

這是說,那些出賣朋友,背叛友誼的人也得不到好下場。