當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 雙語愛情詩歌:True Love 真愛

雙語愛情詩歌:True Love 真愛

推薦人: 來源: 閱讀: 9.32K 次

True Love

An ancient Hebrew text says: "love is as strong as death."

It seems that not everyone experiences this kind of strong love.

The increasing poverty, crime and war tell us that the world is in desperate need of true love.

But, what is true love?

Love is something we all need, but how do we know when we've experienced it?

True love is best seen as devotion and action, not an emotion.

Love is not exclusively based on how we feel.

Certainly our emotions are involved, but they can not be our only criteria for love.

True love is when you care enough about another person that you would lay down your life for them.

When this happens, then love truly is "as strong as death."

How many of you have a father or mother, husband or wife, son or daughter or friend who would sacrifice his or her own life for yours?

Those of you who truly love your spouse and children would unselfishly lay your life on the line to save them from death.

Many people, in emergency rooms with their loved ones have prayed,

"Please God, take me instead of them".

Find true love and be a true lover as well.

May you find the love which is not only stronger than death, but which leads to a truly fulfilling life.

雙語愛情詩歌:True Love 真愛

真 愛

一篇古代希伯來文說到:“愛和死一樣強烈”

好像不是每個人都經歷了這種強烈的愛。

日益增加的貧窮,犯罪和戰爭告訴我們這個世界極度需要真愛。

但是,真愛是什麼?

愛是我們都需要的東西,但是我們怎麼知道什麼時候經歷了愛?

真愛最好被看成是奉獻和行動,而不是情感.

愛不完全是基於我們的感覺.

當然我們的情感也涉及到了,但是情感不能成爲我們對愛的唯一標準.

真愛是當你們足夠關心在乎另一個人,你們願意爲他們放棄自己的生命.

當這種事發生了,那麼愛的確是"和死亡同樣強烈"

你們當中有多少人的父親母親,丈夫妻子,兒子女兒或朋友願意爲你而犧牲他(她)自己的生命?

你願意無私地放棄自己的生命來拯救你真正愛着的配偶和孩子免於死亡.

許多人在急救室爲他們所愛的人祈禱,

"上帝, 請讓我來代替他們".

找到真愛併成爲一個真正的愛人.

祝願你們找到一個不但比死亡還要強烈, 而且帶給你們真正幸福生活的愛.