當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 經典詩歌:給少女的勸告

經典詩歌:給少女的勸告

推薦人: 來源: 閱讀: 2.43W 次

經典詩歌:給少女的勸告

【英文原文】

TO THE VIRGINS, TO MAKE MUCH OF TIME

Robert Herrick (1591-1674)

Gather ye rosebuds while ye may,

Old time is still a-flying:

And this same flower that smiles today

Tomorrow will be dying

The glorious lamp of heaven, the sun,

The higher hes a-getting,

The sooner will his race be run,

And nearer he""s to setting.

That age is best which is the first,

When youth and blood are warmer;

But being spent, the worse, and worst

Times still succeed the former.

Then be nor coy, but use your time,

And while ye may, go marry:

For having lost but once your prime,

You may for ever tarry.

【中文譯文】

[ 英 ] 羅伯特 . 赫裏克

要摘玫瑰得趁早,

歲月在催人老:

花兒今天在含笑,

明天就會殘凋。

太陽是天上華燈,

它正冉冉升空。

越高越快到終點,

越高越近黃昏

豆蔻年華最美好,

青春熱血方盛。

虛度光陰每況下,

時間永不停留。

抓緊時機別害羞,

早嫁個意中人,

青春一去不回頭

蹉跎貽誤一生。