當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 孔子誕辰:永爲人師的大哲

孔子誕辰:永爲人師的大哲

推薦人: 來源: 閱讀: 2.21W 次

孔子,名孔丘,字仲尼(孔子是後人對他的尊稱),春秋時期魯國人。孔子是我國古代偉大的思想家和教育家,理論政治家,儒家學派創始人。編撰了我國第一部編年體史書《春秋》。孔子的言行思想主要載於語錄體散文集《論語》。
Confucius, literally “Master Kong”, was a great thinker, educator and social philosopher of Chinese Spring and Autumn Period. Confucius’s thoughts have been developed into a system of philosophy known as Confucianism. He was the author of the Spring and Autumn Annals, the first historical annals in China, and his teachings and wisdoms may be found in the Analects of Confucius.

今天,9月28日,是孔子誕辰2562週年。讓我們一起學習這位“至聖先師”的名言警句,向這位先哲致敬!

孔子誕辰:永爲人師的大哲

孔子名言警句:

有朋自遠方來,不亦樂乎?
Is it not delightful to have friends coming from distant quarters?

人不知而不慍,不亦君子乎?
Is he not a man of complete virtue, who feels no discomposure though men may take no note of him?

己所不欲,勿施於人。
What you do not want done to yourself, do not do to others.

言必信,行必果。
Keep what you say and carry out what you do.

吾十有五而志於學,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩。
At fifteen I set my heart upon learning. At thirty, I planted my feet firm upon the ground. At forty, I no longer suffered from perplexities. At fifty, I knew what the biddings of Heaven were. At sixty, I heard them with docile ear. At seventy, I could follow the dictates of my own heart; for what I desired no longer overstepped the boundaries of right.

知者樂水,仁者樂山。知者動,仁者靜。知者樂,仁者壽。
The wise find pleasure in water; the virtuous find pleasure in hills. The wise are active; the virtuous are tranquil. The wise are joyful; the virtuous are long-lived.

逝者如斯夫,不捨晝夜。
It passes on just like this, not ceasing day or night!

非禮勿視,非禮勿聽,非禮勿言,非禮勿動。
Look not at what is contrary to propriety; listen not to what is contrary to propriety; speak not what is contrary to propriety; make no movement which is contrary to propriety.

人無遠慮,必有近憂。
If a man takes no thought about what is distant, he will find sorrow near at hand.