當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 你的愛車乾淨嗎? 看不見的細菌一大堆

你的愛車乾淨嗎? 看不見的細菌一大堆

推薦人: 來源: 閱讀: 1.23W 次

Keep this in mind next time you make a pit stop at a fast-food drive-through - the steering wheel of your car harbours nine times more germs than a public toilet seat.
下次在一個快餐店門口停下來的時候要記住——你汽車的方向盤寄居的細菌超過一個公廁馬桶的9倍。

Research has found that while 80 bacteria lurk on each square inch of toilet, around 700 harmful bugs inhabit the car's interior.
研究發現, 即使廁所裏每平方英寸產生80個細菌,約700種有害臭蟲寄居在汽車內部。

The study also revealed that 42 per cent of motorists regularly dine while driving.
研究還發現42%的汽車司機經常在開車的時候吃飯。

你的愛車乾淨嗎? 看不見的細菌一大堆

Only a third cleaned the inside of the car once a year, while ten per cent said they never bothered to wipe down surfaces or vacuum.
只有1/3的司機每年清潔汽車內部一次,而10%的人說他們不曾想過徹底清潔汽車表面或內部。

Dr Ron Cutler, director of biomedical science at Queen Mary University, London, said: 'While most of the bacteria were unlikely to cause health problems, some cars were found to play host to a number of potentially harmful bacterial species.
倫敦大學瑪麗皇后學院生物科學主任Ron Cutler博士說:“儘管大部分細菌不會引起健康問題,但是發現一些汽車招待了大量潛在性的有害細菌物種。”

'Most people clean their homes but many are neglecting to clean their cars and are driving around in vehicles which resemble a rubbish bin.
“大部分人清潔他們的家,但許多人沒有清潔他們的車,然後像個垃圾筒一樣到處行駛。”

'A car is the perfect place for germs to breed, especially if you eat in it and leave litter or uneaten food around. To avoid potential health risks it would be wise to regularly clean your car inside and out.'
“汽車是細菌繁殖的最佳場所,尤其是當你在車裏吃東西而把垃圾或沒吃的食物留在裏面的時候。爲了避免潛在的健康威脅,定期徹底地清潔汽車是明智的。

(恆星英語學習網原創編譯,轉載請註明出處!)Scientists said the car boot was the filthiest area, with 1,000 bacteria for every one and half square inches.
科學家稱,汽車後備箱是最髒的地方,每1.5平方英寸有1000個細菌。

The study found that bacillus cereus – a bug that can cause food poisoning and is found in rice, pasta, potatoes and pies – was the most common along with arthrobacter, which is found in soil and human skin.
研究發現蠟樣芽胞桿菌——一種出現在大米,意大利麪,土豆和餡餅裏面會引起食物中毒的臭蟲——跟在土壤和人類皮膚裏發現的節細菌屬一樣平常。

The survey for home store B&Q also revealed that 66 per cent motorists did not check the oil and water levels before heading out on a long journey.
家居商店百安居公司進行的調查也發現66%的汽車司機出發一個長途旅行之前沒有檢查油和水位。

The same percentage did not know how to change a tyre, half weren’t able to check if the tyre tread was legal, a third had no idea on how to pump up a tyre and more than half couldn’t replace a windscreen wiper.
同樣比例的人不會怎麼換輪胎,一半人不懂怎麼檢查一個輪胎面是合法的,1/3人不知道怎麼給輪胎打氣和超過一半人不會換擋風玻璃雨刷。

(恆星英語學習網原創編譯,轉載請註明出處!)