當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 童年幸福長大更容易離婚

童年幸福長大更容易離婚

推薦人: 來源: 閱讀: 1.99W 次

Those who enjoyed an idyllic childhood could find that life has a nasty trick in store because, it seems, they are more likely to divorce。

童年幸福長大更容易離婚

那些享受過幸福童年的人們或許在將來會發現,兒時的快樂在不經意間卻埋下了日後導致婚姻破裂的禍根。

Researchers found that men and women with a stable upbringing could have more confidence and so be more ready to leave a failing relationship。

研究者們發現,那些成長過程一帆風順的人羣們對於個人也有更多的自信,對於一段發展不順的感情關係也傾向於抽身離開。

For the long-term project at Cambridge University, thousands of Britons born in one week in 1946 were studied。

有一項英國劍橋大學的長期調查,研究了在1946年同一週所出生的英國人。

When they were in their teens, teachers rated them for happiness, friendliness and energy. Problems such as restlessness, disobedience and anxiety were noted。

他們在少年時期被認爲是幸福、有愛並充滿活力的孩子,不過也會出現按燥不安、忤逆不順與焦躁心煩等情況。

Decades later, information about their lives was also collected and analysed. Professor Felicia Huppert, director of the university’s Well-being Institute, commented on the findings on marriage break-up。

數十載後,研究者們再度對這批人的生活信息進行了收集與分析。該項目的主要負責人指出了造成該批人羣婚姻破裂的緣由。

‘One factor might be that positive children have higher self-esteem than their peers and are more willing to leave a marriage if it is not meeting their needs,’ she said。

“其中的一個因素是這些積極的孩子通常都有更高的自尊,以至於當他們發現婚禮以無法滿足他們的需求時便更加遠離結束這段關係。”

Other findings were more predictable。

另外的發現則更爲人所接受與預料。

For example, it was found that happy teenagers went on to be content in their work, have more hobbies and busier social lives。

例如,這些親少年對於自身的工作更爲滿意,並且愛好衆多,社交生活頻繁。

They were also much less likely to suffer from psychiatric problems in later years, the Journal of Positive Psychology reported。

這些人在今後的生活中也很少受到來自謹慎方面問題的困擾。

The researchers concluded: ‘Even in this time of great financial hardship, policy-makers should prioritise the well-being of our children so they have the best possible start in life.’

研究者總結到,哪怕是在當下如此的經濟困難時期,角色這們都應該重視身心健康對於兒童的重要性,比便讓他們的人生有一個良好的開始。