當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 不要再試了! 網紅燈泡糖存致命危險

不要再試了! 網紅燈泡糖存致命危險

推薦人: 來源: 閱讀: 1.51W 次

Candy shaped like life-size lightbulbs have proved a big seller in China during the holiday season after going viral online, but a health expert has warned the treat could be a choking hazard.

假日期間,一款形狀大小和真實燈泡一樣的糖果在網上走紅後,又在全國範圍內熱銷。但一位健康專家警告稱,這種糖果或存在令人窒息的風險。

Made from caramel, the solid candies - about 10 cm long and 6 cm at the widest point - have been popular with shoppers looking for unique gifts on Taobao, the online marketplace.

這款固體糖果由焦糖製成,長約10釐米,最寬處6釐米,很受在網上商城淘寶上尋找獨特禮品的買家的喜愛。

The novelty became popular thanks to Emergency Medicine Specialist, a soap opera that began to air about a month ago.

這一新奇事物是通過《急診科醫生》而流行開來的,《急診科醫生》是一部一個月前播出的肥皂劇。

不要再試了! 網紅燈泡糖存致命危險

However, Bi Qingling, an attending doctor with the ear, nose and throat department at the China-Japan Friendship Hospital in Beijing, warned that the treat could cause more health risks than a real light bulb.

然而,北京中日友好醫院耳鼻喉科主治醫師畢青玲警告稱,這款糖果可能會造成比真實燈泡更大的健康風險。

"If the hard sugar candy stays in the mouth for more than one to two hours, the lower jaw joint could be dislocated," she said. "Once the tongue swells due to the long-term pressure, it can cause choking, which can be fatal."

她說:“如果硬質糖果在嘴裏停留時長超過一到兩個小時,下顎關節就可能會脫位。一旦舌頭因長時間壓力而腫脹,就可能造成窒息,這會是致命的。”

She suggested consumers avoid putting the entire candy in their mouth. "Don't even risk it out of curiosity," Bi added.

她建議消費者避免將整顆燈泡糖放進嘴裏。畢青玲補充說道:“不要出於好奇心而去冒險。”